【春考特训课】第09讲: 阅读理解C篇与长难句剖析(解析版).docx

【春考特训课】第09讲: 阅读理解C篇与长难句剖析(解析版).docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

【考情链接】

高考阅读文章均选自外刊,“原汁原昧”,尤其阅读C篇除了生词量大、篇幅长、信息量大以外.就是文中句子结构较为复杂,搀杂了大量的长难句,对长难句的理解会直接影响我们的阅读成绩。那么如何破解阅读理解中的长难句?长难句构成特征如下:

●带有较多成分的简单句

●含有多个从句的复合句

●含有插入成份的句子

●含有省略成份的句子

●含有倒装句、强调句

【要点梳理】

破解长难句方法

找谓语,定主语

一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。如

Declaringthathewasopposedtousingthisunusualanimalhusbandrytechniquetoclonehumans,heorderedthatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment---althoughnoonehadproposedtodosoandaskedanindependentpanelofexpertschairedbyPrincetonPresidentHaroldShapirotoreportbacktotheWhiteHousein90dayswithrecommendationsforanationalpolicyonhumancloning.

【简析】此句中的谓语形式的动词及其对应的主语有:wasopposed--he;ordered--he;(should)notbeused---federal--funds;hadproposed---noone;asked--he(asked前面有and,说明asked与前面某个谓语动词并列,根据逻辑意义asked应与ordered并列)。这一句的主干为“heordered...asked....”,“Declaringthat...”作状语。

句意:他宣布自己反对使用这种非同寻常的蓄牧繁殖技术来克隆人类,并下令不准联邦政府基金用于做此类试验——尽管还没有人建议这么做——他还请一个普林斯顿大学校长HaroldShapiro为首的独立专家组在90天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。

提主干,去枝叶(从句等)

一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句所表达的信息为次要信息。若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。如:

First

put

forward

by

the

French

mathematician

PierredeFormatinthe17thcentury,thetheoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds,includingaFrenchwomanscientistwhomadeamajoradvanceinworkingouttheproblem,andwhohadtodresslikeamaninordertobe

able

to

study

at

theEco-labPolytechnique.

【简析】本句夹杂分词短语、动名词及两个定语从句。“FirstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatinthe17thcentury”为过去分词短语作状语;“including...”为介词短语作状语;“whomade...andwhohadto...”为两个并列的定语从句,修饰aFrenchwomanscientist。所以句子的主干为thetheoremhadbaffled

andbeatenthefinestmathematicalminds此为主要信息。

句意:这个定理,先是由十七世纪法国数学家PierredeFormat提出,曾使一批杰出的数学大师为难,其中包括一个法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展。为了能够在Eco-labPolytechnique理工学院学习她曾女扮男装。

寻关联,辨逻辑

一些长句其实是由若干分句组成的并列句或复合句。而这些并列句或复合句之间需要一些关联词来

您可能关注的文档

文档评论(0)

英语资料集合地 + 关注
实名认证
内容提供者

优质资料更新中

1亿VIP精品文档

相关文档