- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
第十一章英汉翻译技巧(七)名词性从句译法1.在翻译过程中,如何处理主语从句2.在翻译过程中,如何处理表语从句3.在翻译过程中,如何处理宾语从句4.在翻译过程中,如何处理同位语从句名词性从句名词从句包括主语从句、表语从句、宾语从句、同位语从句。在翻译时,大多数语序可以不变,即可按原文的顺序译成相应的汉语。但有时也需要一些其他处理方法。一.在翻译过程中,如何处理主语从句?构成主语从句的方式有下列两种:(一)关联词或从属连词位于句首的:从句+主句谓语+其他成分。Wh-词引导的主语从句这是指连接副词或连接代词引导的主语从句。它们一般是译在句首,作为主从复合句的主语。这样的词有关联词how,why,when,where,whenever,wherever,what,which,who,whatever,whoever,及从属连词that,whether,if.如:WhethertheGovernmentshouldincreasethefinancingofpurescienceattheexpenseoftechnologyorviceversa(反之)oftendependsontheissueofwhichisseenasthedrivingforce.政府究竟是以减少对技术的经费投入来增加对纯理论科学的经费投入还是相反,这往往取决于把哪一方看作是驱动的力量。Thatsubstancesexpandwhenheatedandcontractwhencooledisacommonphysicalphenomenon.物质热胀冷缩是一个普通的物理现象。Whatwerequireisatheorywhichisbasedonvariousexperimentsandwhichenablesustoexplainmorecomplicatedphenomena.我们需要的是建立在各种经验基础上的一种理论,它可以为我们解释更复杂的现象。Thattheworld’sfirstcompasswasinventedbytheChinesepeopleisawell-knownhistoricalfact.世界上第一枚指南针是中国人发明的,这是众所周知的事实。Whatcouldbeakeytojetlag(时差综合症)andwinterbluesisthehormonemelatonin(褪黑激素),whichisknowntoregulatebodyrhythms.能解除时差综合症和冬季忧郁症的关键是荷尔蒙褪黑激素,人们知道这种激素能够调节人体节奏。Whetherwecangosightseeingdependsonthewhether.是否可以去观光旅行要看天气。Thekingdeclared,“whoevermakesmydaughterlaughshallmarryher.”国王宣布说:“谁能博得我女儿笑就可以娶她。”(二).it+谓语+that(whether)引导的从句如果先译主句,可以顺译为无人称句。有时也可先译从句,再译主句。如果先译从句,便可以在主句前加译“这”。如:Itisobviousthatthestrengthofacountry’seconomyisdirectlyboundupwiththeefficiencyofitsagricultureandindustry,andthatthisinturnrestsupontheeffortsofscientistsandtechnologistsofallkinds.再者,显而易见的是一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高则又有赖于各种科技人员的努力。
Itisamatterofcommonexperiencethatbodiesarelighterinwaterthantheyareinair.物体在水中比在空气中轻,这是一种大家共有的经验。Itisimaginedbymanythattheoperationsofthecommonmindcanbebynomeanscomparedwiththeseprocessesofscientists,andthattheyhave
您可能关注的文档
- Photoshop 2022图像处理入门到精通第12章 滤镜基础.ppt
- Photoshop 2022图像处理入门到精通第14章 平面广告设计.ppt
- Photoshop 2022图像处理入门到精通第15章 包装设计.ppt
- Python语言程序设计入门0.0课程概况.pptx
- Python语言程序设计入门1.1 计算机系统简介.pptx
- Python语言程序设计入门1.2 数制.pptx
- Python语言程序设计入门1.3 Python语言简介与开发环境.pptx
- Python语言程序设计入门1.4 初识Python程序与编码规范简介.pptx
- Python语言程序设计入门2.1 标识符、关键字与变量.pptx
- Python语言程序设计入门2.2 数字类型.pptx
文档评论(0)