高级英语的互文性.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高级英语教学的互文性视角

泰山学院外语系王淑华271021

摘要:语言教学以语篇为基本单位,互文性是语篇的一个特征,它影响着读者或受话人对语

言的理解,在社会文化层面上影响着语言的实际交际。本文以《新编英语教程》(第五、六

册,李观仪主编,上海外语教育出版社2001年第二版)中的语篇为例,从主题(them)、

语类(discoursetyp)、语域(register)以及结构(structur)等方面分析互文性对高级英语

教学的启示。

关键词:互文性、主题、语类、语域、结构、高级英语

“互文性”(intertexuality)理论起源于20世纪初的现代语言学,代表人物是Ferdinand

deSaussur(索绪尔)和Bakhtin(巴赫金)。Saussur强调语言符号的非指涉性和差异性,

认为符号存在于系统之中,通过与其它符号的相似或差异而产生意义,关注的是语言系统。

Bakhtin关注的则是话语,注重具体社会情境中的语言交际,认为所有的话语都是对话性的,

语言的对话性本质体现在语言的社会、意识形态、发话主体和受话主体的性质上。法国后结

构主义文艺批评家JuliaKristeva综合了上述二人的观点,提出了“互文性”的概念:“任何

语篇都是由引语拼凑而成,任何语篇都是对另一语篇的吸收和改造”。(Bakhtin,inKristeva,

1986:37)对互文性理论的研究探讨主要局限于当代西方文论和语言哲学的范围内。本文想

以《新编英语教程》(第五、六册,李观仪主编,上海外语教育出版社2001年第二版)教材

中的语篇为例,探讨互文性理论对高级英语教学的启示。

1.互文性的基本概念与涵义

Kristeva指出:一个语篇是对“一些语篇的重新排列,是一种互文组合:在一个语篇

的篇幅内,来自其它语篇的言论相互的交叉和中和。”(1986:36)Kristeva使用“互文性”

这个词来表达语篇生成过程中相互交叉的各种语料的复杂的特性。DeBeaugrand和

Dressler(1981)将“互文性”看作是语篇的七个标准之一,认为“每一个语篇都是对其它

语篇吸收和转换的结果”。换言之,互文性是一个语篇对以前语篇在内容和形式上的继承和

发展,当前语篇以以前语篇作为生成是语境因素之一,本身又作为以后语篇生成的一种语境

因素。HallidayHasan(1985:47)把互文性视为语境的一种,认为语篇与语境是一种辨

证的关系,指出:“语境创造语篇,语篇也创造语境。……任何语篇都有一部分是由以前的

语篇构成的,那些语篇被认为是所有参与者理所当然应共有的。”Verschueren(1999)强调

语境的动态生成过程,把互文性看成语言语境的一个侧面,语篇受其主题、文体类型或情景

因素的制约。G(1999:54-55)认为,语词携带着它在历史以及其它背景和语篇中所获得

的一切情景意义,这些情景意义即使不被充分激活也能产生作用。因此,互文性并不是简单

的文字借用,而是思想的互相碰撞,它涉及到人类的历史、文化、知识、语言等各方面的交

融,强调作者与读者之间以语篇为媒介的动态交际过程,语篇意义的实现依赖于读者的知识

视野。

2.互文性与高级英语教学

在外语教学中,互文现象对提高学生的表达和理解能力有重要意义。互文语篇增加了文

章理解的难度,甚至引起对语篇的错误理解。互文语篇的出现使整个语篇中出现了另外的声

音,也就是新的视角。这种视角的转换成为学生在阅读中难以适应的地方,直接导致阅读理

解的困难。对高级英语教学而言,互文性主要体现在语言与文化两个方面。本文将以《新编

英语教程》(第五、六册,李观仪主编,上海外语教育出版社2001年第二版)教材中的语篇

为例,从主题(them)、语类(discoursetyp)、语域(register)以及结构(structur)等方

面分析互文性对高级英语教学的启示。

1

2.1.主题互文性

主题互文性是关于同一主题的指涉(reference),语篇的主题可能激活读者已有的相关

知识或经验,包括认知心理、文化惯例、社会习俗、价值观念等,进而引起其丰富的联想,

并调动自己相

文档评论(0)

137****5723 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档