- 1、本文档共16页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《科技英语文章英—汉笔译实践报告》
一、引言
随着全球化的不断深入和科技的迅猛发展,科技英语文章的翻译逐渐成为了一项重要的任务。本报告旨在分享一次科技英语文章英—汉笔译的实践经历,探讨翻译过程中的技巧与难点,以期为未来的翻译工作提供参考。
二、原文分析
本次实践所涉及的科技英语文章主要讨论了人工智能的发展及其在各领域的应用。文章内容涵盖了人工智能的基本原理、技术发展、应用场景及未来趋势等方面。在语言特点上,原文采用了专业术语较多,句子结构复杂,逻辑性强。
三、翻译过程
1.准备工作:在翻译前,我首先对文章进行了仔细阅读,了解了文章的主题和内容。同时,我查阅了相关领域的专业术语和知识,以确保准
文档评论(0)