网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

编制说明 英文标准YS∕T 959-2014 银化学分析方法 铜、铋、铁、铅、锑.pdfVIP

编制说明 英文标准YS∕T 959-2014 银化学分析方法 铜、铋、铁、铅、锑.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

银化学分析方法

铜、铋、铁、铅、锑、钯、硒和碲量的测定

火花源原子发射光谱法

编制说明

紫金矿业集团股份有限公司

2021.5

1

一、任务来源

根据《工业和信息化部关于印发2019年第四批行业标准制修订和外文版项目计划的通

知》工信厅科函〔2019〕276号,YS∕T959-2014《银化学分析方法铜、铋、铁、铅、锑、

钯、硒和碲量的测定火花原子发射光谱法》英文标准翻译项目标准正式立项(计划编号:

2019-W067-YS),以及全国有色金属标准化技术委员会的标准制订工作安排,由紫金矿业集

团股份有限公司负责起草。本标准由全国有色金属标准化技术委员会技术归口,完成时间为

2021年。

二、目的及意义

银中杂质元素的测定通常采用原子吸收光谱法、电感耦合等离子体原子发射光谱法和原

子荧光光谱法。国家标准方法(GB/T11067银化学分析方法)基本采用原子吸收光谱法,存在

操作较繁琐,耗时长;原子荧光光谱法只能对个别元素进行分析,且分析周期长;电感耦合

等离子体原子发射光谱法存在基体是否需要分离的问题,例如ISO15096,且样品消耗量大,

耗时长,不能满足生产进度要求。因此,YS/T959-2014有色行业标准为适应国内外市场和生

产需要,采用了火花源原子发射光谱法测定纯银中杂质元素,保证了检测速度、方法准确度

和精密度。目前无相关ISO测定方法标准。

《中国制造2025》指出,要高度关注颠覆性新材料对传统材料的影响,做好超导材料、

纳米材料、石墨烯、生物基材料等战略前沿材料提前布局和研制。加快基础材料升级换代。

拓宽纯银中杂质元素检测方法种类,有助于纯银材料深加工的工艺突破,有助于银质纳米材

料、超导材料等的研发制备。

《标准联通共建“一带一路”行动计划(2018-2020年)》指出,要加强行业标准外文版

制定工作,鼓励地方、团体和企业等根据实际工作需求积极参与标准外文版制定。因此将

YS/T959-2014有色行业标准翻译成翻译成英文版,为国内外同行使用,统一标准意义重要。

另外,将标准翻译成英文版,有助于中国标准“走出去”,让世界了解甚至参照中国标准,提

升中国标准的国际地位。

三、标准翻译编制依据及原则

按照《中华人民共和国标准化法》、《中华人民共和国标准化法实施条例》及《国家标准

外文版管理办法》之规定进行本标准的制订工作。

本标准翻译的编写格式和表述符合以下标准中的条款:

2

——GB/T20000.10-2016标准化工作指南第10部分国家标准的英文译本翻译通则;

——GB/T20000.11-2016标准化工作指南第11部分国家标准的英文译本通用表述;

——GB/T19682-2005翻译服务译文质量要求。

本标准翻译过程中,遵循忠实原文、准确规范的原则。

四、工作情况

4.1资料检索和文献查阅

为了获得准确、符合英文表述习惯且忠实原文的翻译,自2019年任务下达之日起,工作

组人员认真查阅了相关书籍、技术资料以及ISO、ASTM等国际标准,在遵从GB/T

20000.10-2016标准化工作指南第10部分国家标准的英文译本翻译通则、GB/T20000.11-2016

标准化工作指南第11部分国家标准的英文译本通用表述的要求下进行了原文的翻译工作。

4.2翻译工作

项目组人员按照国家标准外文版翻译要求,参考国际英文标准的表述习惯,于2020年9

月完成了《银化学分析方法铜、铋、铁、铅、锑、钯、硒和碲量的测定火花原子发射光谱

法》标准翻译初稿;于10月份对翻译初稿进行内部审核及校对;2021年4月,项目组人员对

北矿检测技术有限公司提出的修改意见对翻译进行了完善,并形成了标准审定稿。

文档评论(0)

hhhhh666 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档