- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
《陆元方卖宅》注释
原文
陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”
【阅读练习1】
1、解释:
①直
②但
③遽
④辞
2、翻译:
①子侄以为言
②不尔,是欺人也
参考答案
1.①同“值”,钱财
②只
③立刻
④拒绝
2.①子侄们以此怒怨陆少保
②不这样,这是欺骗别人了。
【阅读练习2】
1.翻译下面的的句子。(2分)
买者闻之,遽辞不买。
2.从本文中你获得了怎样的启示?(2分)
参考答案
1.买房子的人听说这件事后,立即推辞不买了。
2.做人要坦诚,不能因为自己的私利去做伤害别人的事情。
译文
陆少保,字元方(陆少保)曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了。”
注释
曾:曾经
直:通“值”,价值
因:就;于是
甚:很;非常
出水:排水
闻:听见
遽:就
辞:拒绝
侄:侄子
以为言:就此说了埋怨的话
尔:这样
是:这是
诳:欺骗
但:只
阅读提示
宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。
主题
“卖宅”一事反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本,为人刚正不阿的品质。
文学常识
“于东都卖一小宅”,这是唐朝人说的“东都”,实指洛阳,西都是指长安(今西安市)。
“东都”与“西都”。“东都”与“西都”在中国历史上是相对而言的。上文说陆少保“曾于东都卖一小宅”,这里唐朝人说的“东都”,实指洛阳,西都是指长安(今西安市);汉朝人也已洛阳为东都,因为它在过渡长安的东西。再往上推,周武王建都镐,称西都,也把洛阳称为东都。后代也有以开封为东都的。东都一度曾被称为“东京”,那么长安便是“西京”。
陆元方简介
陆元方(639—701)字希仲,吴郡吴(即今江苏苏州)人。唐代大臣。历官监察御史、武则天朝殿中侍御史、凤阁舍人、长寿二年鸾台侍郎同凤
【《陆元方卖宅》注释】
您可能关注的文档
最近下载
- 古诗赏析-李白《将进酒》课件精品课件(31页).pptx VIP
- 一种自然发酵加香起泡葡萄酒及其酿造工艺.pdf VIP
- 新《劳动合同法》下企业如何规范用工和完善人事管理课件.ppt
- 大型城市客车车身骨架结构设计.doc
- 申龙电梯SSL-2100电梯控制器手册调试资料.pdf
- 2023-2024学年贵州省贵阳市高二(上)期末英语试卷.docx VIP
- 苏S01-2012-给水排水图集.docx
- 2.2 抒情与写意——文人画(课件)-2023-2024学年高中美术人美版(2019)美术鉴赏.pptx
- 全口径债务监测平台系统操作培训.pptx
- 2024全液冷冷板系统参考设计及性能测试白皮书.pdf VIP
文档评论(0)