网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中译英翻译技巧.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

一、戒从一而终

一一、、戒戒从从一一而而终终

“”

““””

汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应个英语词汇,具体到在本句中

汉汉语语言言简简意意赅赅,,句句子子灵灵活活,,往往往往是是一一个个汉汉语语词词汇汇对对应应N个个英英语语词词汇汇,,具具体体到到在在本本句句中中

NN

应该采用哪个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显

应应该该采采用用哪哪个个意意项项,,务务必必抓抓住住精精神神实实质质,,不不可可以以不不变变应应万万变变。。至至于于怎怎么么应应变变,,这这就就是是显显

示译者功力的地方了。

示示译译者者功功力力的的地地方方了了。。

比如:都是问题,下面的翻译各不相同,几乎是打一枪换一个地方。

比比如如::都都是是问题问题,,下下面面的的翻翻译译各各不不相相同同,,几几乎乎是是打打一一枪枪换换一一个个地地方方。。

“”

““””

共同关心的问题

共共同同关关心心的的问问题题questionsofcommoninterest

qquueessttiioonnssooffccoommmmoonniinntteerreesstt

解决问题

解解决决问问题题solveaproblem

ssoollvveeaapprroobblleemm

问题的关键

问问题题的的关关键键theheartofthematter

tthheehheeaarrttoofftthheemmaatttteerr

关键问题

关关键键问问题题akeyproblem

aakkeeyypprroobblleemm

原则问题

原原则则问问题题aquestion/matterofprinciple

aaqquueessttiioonn//mmaatttteerrooffpprriinncciippllee

没有什么问题

没没有有什什么么问问题题withoutanymishap

wwiitthhoouuttaannyymmiisshhaapp

摩托车有点问题

摩摩托托车车有有点点问问题题Somethingiswrongwiththemotorcycle.

SSoommeetthhiinnggiisswwrroonnggwwiitthhtthheemmoottoorrccyyccllee..

问题不在这里

问问题题不不在在这这里里Thatisnotthepoint.

TThhaattiissnnootttthheeppooiinntt..

译者要掌握这种汉英翻译中的游击战术,翻译家应是不同文化王国边境线上的游

译译者者要要掌掌握握这这种种汉汉英英翻翻译译中中的的游击战术游击战术,翻译家应是不同,翻译家应是不同文文化化王国王国边境线上的边境线上的游游

“”“”“

文档评论(0)

友情 + 关注
实名认证
内容提供者

好文件大家都可以分享

1亿VIP精品文档

相关文档