- 1、本文档共166页,其中可免费阅读50页,需付费99金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新编汉英翻译教程(第2版)陈宏薇笔记及课后习题详解
第i章绪论
1.1复习笔记
•、翻译的性质ワ类型
ɪ,翻译的义
翻译是将・种语言文化承载的义转换到另・种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。翻译的本
质是释义,是义的转换。
翻译活动涉及诸多I치素:译者(IranSlalOг)、作者(author)、除文(SoUrCetext)、原文读者(SoUrCe-texlreaders)
文档评论(0)