- 1、本文档共169页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
TableofContents
TOC\h内容简介
目录
第1章翻译的基本技巧
1.1转性与变态
1.2增补与省略
1.3正译与反译
1.4抽象与具体
1.5分句与合句
第2章语篇分析
2.1语篇衔接
2.2语篇连贯
第3章文体与翻译
3.1公文文体的翻译
3.2科技文体的翻译
3.3新闻文体的翻译
3.4应用文体的翻译
3.5文学文体的翻译
内容简介
我国各大院校一般都把国内外通用的权威教科书作为本科生和研究生学习专业课程的参考教材,这些教材甚至被很多考试(特别是硕士和博士入学考试)和培训项目作为指定参考书。为了帮助读者更好地学习专业课,我们有针对性地编著了一套与国内外教材配套的复习资料,并提供配套的名师讲堂、电子书和题库。
《新编英汉翻译教程》(第2版)(孙致礼主编,上海外语教育出版社)一直被用作高等院校英语专业的翻译教材,被众多院校指定为英语专业考研必读书和学术研究参考书。为了帮助考生更好地巩固书本知识,我们根据包括本教材在内的多本教材精心编写了孙致礼《新编英汉翻译教程》(第2版)教材的辅导系列,主要内容包括:
1.孙致礼《新编英汉翻译教程》(第2版)笔记和考研真题详解
2.孙致礼《新编英汉翻译教程》(第2版)配套题库(含考研真题)
本书是孙致礼《新编英汉翻译教程》(第2版)配套题库(含考研真题)。根据孙致礼《新编英汉翻译教程》(第2版)的章节编排,以及翻译的不同层面,将本书划分为三章,十二个小节。多渠道精选与章节内容配套的习题,并对知识点突出的题目进行解析。所选试题基本涵盖了书中所涉及的翻译要点,以期通过实际操练帮助考生夯实英汉翻译理论知识,提高英汉翻译技能。
注意:本书提供电子书及打印版,方便对照复习。
编辑部
目录
第1章翻译的基本技巧
1.1转性与变态
1.2增补与省略
1.3正译与反译
1.4抽象与具体
1.5分句与合句
第2章语篇分析
2.1语篇衔接
2.2语篇连贯
第3章文体与翻译
3.1公文文体的翻译
3.2科技文体的翻译
3.3新闻文体的翻译
3.4应用文体的翻译
3.5文学文体的翻译
第1章翻译的基本技巧
1.1转性与变态
⊙转性
一、将下列句子翻译成汉语,注意斜体部分名词的词性转换。
1.Hewasopennowtochargesofwillfulblindness.
【译文】这时,人们指责他装聋作哑。
2.Thevictoryofjusticeoverarbitraryacts,ofreasonoverdecadenceandblindness,ofdemocracyoverimperialism,ofgoodoverevil,ourvictoryof25Octoberwillrepresentoneofthegloriouspagesofourhistory.Andweshallbeabletoleaveittoourheirs.
【译文】正义战胜了专断行为,理智战胜了堕落和盲目,民主战胜了帝国主义,善战胜了恶,我们在10月25日取得的胜利将作为光辉篇章之一载人史册,我们将把它传于子孙后代。
3.Thesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.
【译文】看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。
4.EladShimonwasEnglishandFrenchteacherfortwoyearsattheJewishschool.
【译文】埃尔达德·西蒙在那所犹太学校教过两年英文和法文。
5.Talkingwithhisson,theoldmanwastheforgiveroftheyoungman’spastwrongdoings.
【译文】在和儿子谈话时,老人宽恕了年轻人过去所干的坏事。
6.Iusedtobeabitofafanciermyself.
【译文】过去我常常有点喜欢胡思乱想。
7.Thecomputerisafarmorecarefulandindustriousinspectorthanhumanbeing.
【译文】计算机比人检查得更细心,更勤快。
8.ThehugeearthquakethathitoffthecoastofnortheasternMiyagiprefectureearlierthisyearwasaharshremi
您可能关注的文档
- 考研题库 《食品化学》(第2版)(真题精选 章节题库).docx
- DB14_T 3163-2024 公路边坡干涉雷达监测技术规程.docx
- DB14_T 2823-2023 水土保持生态清洁小流域建设技术规范.docx
- DB14_T 2659-2023 煤层气开发环境保护技术规范.docx
- DB1401_T 15-2023 电梯应急处置服务平台 运行规范.docx
- DB14_T 2666-2023 实验用小型猪 环境及设施.docx
- DB14_T 3096.3-2024特种设备风险分级管控与隐患排查治理规范 第3部分:电梯.docx
- DB1405_T 040-2023 养老机构等级划分与评价.docx
- DB14_T 3114-2024 县级国土空间总体规划编制技术规程.docx
- DB14_T 3117-2024 乡镇国土空间总体规划编制技术规程.docx
- DB14_T 3033-2024 自动扶梯和自动人行道安全评估规范.docx
- 供应链管理前沿理论中的几个关键问题探讨(上).pdf
- 高新产业用户负荷接入关键要素辨识与预测.pdf
- DB14_T 3120-2024 村庄规划编制技术规范.docx
- DB1408_T039-2022 大盐康养服务规范.docx
- DB14_T 2831-2023 商务诚信公共服务平台 信息交换接口规范.docx
- DB14_T 2923-2023 高速公路运营作业安全操作规程.docx
- DB14_T 1206-2024 乡村景观绿化技术规范.docx
- 职业教育数字化转型的制度赋能:内容、特征及问题反思.pdf
- DB14_T 3056-2024 电子政务标准体系.docx
文档评论(0)