- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Page3
致汪曾祺老先生的公开信
《胡同文化》是您老先生为摄影艺术集《胡同之没》写的一篇书序。有人读了后说“在商品经济大潮的冲击下,胡同文化已慢慢消逝,但对于它的衰落,作者却很眷恋,甚至伤感。封闭文化本应是加以批判的东西,对于它的消逝,人们应当象鲁迅对待雷峰塔的倒掉那样拍手叫好,可是汪老先生却又为何如此伤感呢?”这明显是受了人教社中语室编著的《语文第一册老师教学用书》的影响。?
可是,我在文章中读到的却不是您对封闭文化的眷恋和伤感,而是对胡同文化的调侃、嘲讽和不满。?
“锣鼓听声,听话听音。”读书,关键在读懂言外之意。不知我对您文章中的以下理解是否正确??
先说“住在胡同里的居民大都安土重迁,不大情愿搬家”这一段吧。“旧房檩,断砖墙。下雨天常是外面大下,屋里小下。一到下大雨,总可以听到房塌的声音,那是胡同里的房子。”?
这里,言外之意是,这样差的房子,老北京,你们还留恋干什么哪?我为什么这么理解?因为接下去您是这样写的:但是他们舍不得“挪窝儿”——“破家值万贯”。这里一个“他们”就表明您是站在局外人的角度,假如联想《胡同之末》摄影集里那些前面是墙上写着“拆”字的破房子,后面是高楼的照片,就很简单明白您在这里为什么要干脆引用那些老北京的日常口语,目的不就是引用“他们”自己常说的口头语来调侃,含蓄地讽刺那些“安土重迁”不情愿搬家的人么??
再说“北京人易于满意,他们对生活的物质要求不高”这一段。“有窝头,就知足了。大腌罗卜,就不错。滴几滴香油,可以待姑奶奶。虾米皮熬白菜,嘿!”这些话中,局外人调侃的味道更浓,简直是嘲讽。意思是:你们也太易满意了。自己物质要求不高,倒还可以理解、宽恕,但大家看看,臭豆腐滴几滴香油,竟然可以待姑奶奶这样的贵客了!面对虾米皮熬白菜如此蹩足的菜,竟然也发出“嘿”的赞美之声。唉!一味的满意于过穷生活,叫人说什么好呢?还说“北京的熬白菜也比别处的好吃”呢!现在是什么时代了?90年头了,改革开放十多年了,商品经济时代了,广东等沿海地区已经在公开提倡讲究享受了,你们这种生活要求就未免显得太低了一点儿了吧!?
这两段为什么这么含蓄,只用调侃的语调来讽刺?因为您虽是江苏高邮人,但已经在北京生活了大半辈子了,算得上是半个老北京了,对长期相处的老北京们的心情是理解的。而且,上面这些心态,诸如随遇而安、安安分分、知足常乐,在过去,一直是提倡的传统呀,大加挞伐没有必要,假如用严厉的语言批判,还可能会令有些人一时接受不了而产生反感呢。那为什么您又讽刺呢?因为,现在,北京高楼起来了,有些人还恋着“残缺”的旧房子舍不得走,商品经济大潮下,有些人还不情愿下海挣大钱,不敢讲享受。这岂不太跟不上时代了??
再看“四合院是一个盒子”一段。这段中用了十三个引号,前十二个引号都是为了标明这些全是老北京的常用口头语言,让人们从这些口语中看到,老北京讲究的“处邻居”是除了会棋友“杀”一盘,到“大酒缸”喝两个和“会鸟”外,就仅仅只“随”一点“份子”而已。这里,又为什么特意把“随分子”一词拆开?为的是说明那也不是心甘情愿,是出于“礼数”不得已而为之。可见,胡同里、四合院里的那些老北京是多么的保守,是多么的自顾自。所以,您在这段的最末就忍不住用“各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜”这个现代谁都不以为然的、过时了的格言来公开讽刺老北京们了。?
至于“北京人爱瞧喧闹,但是不爱管闲事”这段,从“置身事外,冷眼旁观”等贬义词就可看出您对下面描写的几件事的剧烈不满、生气和指责。在最终您爽性用“这话实在太精彩了”“北京人,真有你的!”这些反语来讽刺“安安分分”?过分,达到“逆来顺受”丢失正义感的令人生气的现象。这里比前三段的调侃讽刺就更尖锐些了。这真是讽刺意味越来越浓,不满心情越来越强,指责语气越来越厉害呀!?
说到“北京的胡同在衰败,没落”这段。“大部分民居的房屋都已经残缺,有的地基柱基甚至已经下沉”“西风残照,衰草离披,满目凄凉,毫无生气”,为什么把胡同描写得这么凄凉,而且在最终还用了一个贬义词“毫无生气”?假如联系《胡同之末》中那几张毫无表情的老年人孤零零地站在糊涂的破房子前回头怅望的照片,我们就可以明白,这里意思是说,这样凄凉而毫无生气的地方还有什么值得留恋的呢?不远处边林立的高楼、生气勃勃的大街在向你们招手、在呼喊你们哪!这里是向人们示意,目前,北京古老破旧的大杂院正被现代化的楼房所取代,旧胡同已经失去它存在的基础。对满目凄凉、毫无生气的胡同和四合院,还留恋什么呢??
最末段,“再见吧,胡同。”假如联系上段中的“在商品经济大潮席卷之下,胡同和胡同文化总有一天会消逝的。”这个文章的主旨句来看,那等于后面省略了一句“再见吧,胡同文化。”分明是指出了胡同和胡同文化必定歼灭的历史趋势,是在劝告老北京们快快离开胡同和四合院,快点儿放弃那些
文档评论(0)