吕必松的《对外汉语教学概论讲义》二.pdf

吕必松的《对外汉语教学概论讲义》二.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第⼆节语⾔与⽂化

从语⾔学习和语⾔教学的⾓度研究语⾔,就必须研究语⾔与⽂化的关系,因为语⾔理解和语⾔使⽤都不开⼀定的⽂化因素。

⼈们学习语⾔,必须同时学习有关的⽂化背景知识:进⾏语⾔教学,必须同时进⾏跟语⾔理解和语⾔使⽤有密切关系的⽂化背

景知识的教学。我们这⼀节讲语⾔与⽂化的关系,主要是为了讨论跟语⾔理解和语⾔使⽤有密切关系的⽂化因素。

1.什么是⽂化

⽂化是⼀个内涵不太确定的概念,因此很难提出⼀个关于⽂化的明确的定义。盛炎谈到,关于⽂化的定义,有的说有⼀⼆百

种,有的说有上万种。(盛炎:《语⾔教学原理》第78页,重庆出版社,1990)定义不同,说明观察⽂化的⾓度和对⽂化内涵范

围的理解不完全相同。英国⽂化⼈类学家爱德华·泰勒在他的《原始⽂化》(1871)—书中说,“⽂化是—种复杂体,它包括知

识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能⼒与习惯。”后来,美国⼀些社会学家和⽂化⼈类学家,如奥格

本、亨根斯以及维莱等⼈,⼜补充了“实物”⼀项内容,把上述定义修正为:“⽂化是⼀种复杂体,包括实物、知识,信仰、艺

术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能⼒与习惯。”(转引⾃林纪诚《语⾔与⽂化综论》,顾嘉祖等主编《语⾔与⽂

化》第3页,上海外语教育出版社,1990)苏联哲学家罗森塔尔·尤⾦编纂的《哲学⼩辞典》对⽂化所下的定义是:“⽂化是⼈类

社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。……从⽐较狭隘的意义来讲,⽂化就是在历⼀定的物质资料⽣产⽅

式的基础上发⽣和发展的社会精神⽣活形式的总和。”上述定义实际上是说.“⽂化”包括物质和精神两个⽅⾯的内容,⼈类创造

的、在⼀定的⼈类社团中存在过和存在着的⼀切物质和精神现象都属于⽂化,只有天然物质除外。这是对“⽂化”的最⼴义的解

释。但是在多数情况下,⼈们往往从不同的⾓度对“⽂化”作狭义的理解。例如,我们常常把“⽂化”跟科学、教育相提并论,这

时的“⽂化”主要是指⽂学和艺术;当我们说⼀个⼈的“⽂化程度”时,是指他受教育的程度;从⽂化⽤品商店陈列的商品看,

对“⽂化”内容的理解⼜不⼀样。天津有条“⽂化街”,那⾥的商品有⽂具、体育⽤品、艺术品、⼟特产品等,总之,在不同的场

合和不同的上下⽂中,“⽂化”—词的涵义不完全相同,对“⽂化”分类的⾓度也很不⼀样,例如我们通常把风俗习惯叫做“习俗⽂

化”,把在历形成、⾄今仍保留的⽂化传统叫做“传统⽂化”。此外,还有所谓“饮⾷⽂化”、“酒⽂化”、“茶⽂化”,等等。“从⽂化

⼈类学的观点看,‘⽂化’有两个意思:⼀个是:⼤写字母‘C’⽂化,即正式⽂化,包括⽂学、历史、哲学、政治等,另⼀个是⼩

写字母‘C’⽂化,即普通的社会习惯。”(黎天睦TimothyLight:《现代外语教学法—理论与实践》第75页,北京语⾔学院出版

社,1987)“⼀般说来,⼈们把⽂化分为三个层次:即观念⽂化、制度⽂化和器物⽂化。所谓观念⽂化,主要指⼀个民族的⼼理

结构、思维⽅式和价值体系,它既不同于哲学,也不同于意识形态,是介于两者之间⽽未上升为哲学理论的东西.是⼀种深层

次的⽂化。所谓制度⽂化,是指在哲学理论和意识形态的影响下,在历史发展过程中形成的各种制度,如宗法制度、姓⽒制

度、婚姻制度、教育制度、科举制度、官制、兵制等等。……所谓器物⽂化,是指体现⼀定⽣活⽅式的那些具体存在,如园

林、住宅、服饰、烹饪、器具等等,它们是⼊的创造,也为⼈服务,看得见.摸得着,是⼀种表层次的⽂化。”(程裕祯:《中

国⽂化揽萃》第3~4页,学苑出版社,1989)张占⼀从语⾔教学的⾓度把⽂化分为“知识⽂化”(cultualknowledgeinfomation)

和“交际⽂化”(cultualcammunicationinfomation)两⼤类。(张占⼀:汉语个别教学及其教材。《语⾔教学与研究01984年第

3期)在第⼆语⾔教学中,既要教知识⽂化,也要教交际⽂化,但是交际⽂化的教学是近年来提出的新课题,所以我们把交际⽂

化的教学作为讨论的重点、交际⽂化包括语⾔交际和⾮语⾔交际中的⽂化因素(张占⼀:试议交际⽂化和知识⽂化,《语⾔教

学与研究》1990年第3期),暂且把它们分别叫做“语⾔交际⽂化”和“⾮语⾔交际⽂化”:“⾮语⾔交际⽂化”实际上是语⾔以外的

传递信息的⽅式中的⽂化因素。语⾔以外的传递信息的⽅式也是多种多样的,常见的有:

(1)信号。例如交通指⽰灯,红灯表⽰必须停⽌前进,绿灯表⽰可以前进。

(2)标记。如商标、路标等。

(3)体态语。包括⼿势、⾝势、眼神、⾯部表情等。哑语也属于体态语。

常⽤的信号和标记各国⼏乎是通⽤的,但是不同国家和民族的体态语往往有⼀些区

文档评论(0)

【晓娣】 + 关注
实名认证
内容提供者

好文档大家想

1亿VIP精品文档

相关文档