- 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
语言学纲要第八章语言的接触
2第一节社会接触与语言接触不同类型的社会接触形成不同的语言接触类型。语言接触主要有五种类型。安徽大学文学院
3安徽大学文学院
4第二节不成系统的词汇借用一借词1.1借词,又叫外来词,指音与义都借自外语族或外方言的词。借词不同于意译词。(1)意译词,是用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语里某个词的意义移植进来。安徽大学文学院
5所谓“意译”实际上是用汉语的材料和规则为词义重新命名的创造过程,所创造出的汉语意译词的内部形式(即所选择的语素和组合方式)与外语原词没有关系。安徽大学文学院
6(2)仿译词,是意译词的一种,其特点是用本族语言的材料逐一翻译原词的语素,不但把它的意义,而且把它的内部构成形式(语素和组合方式)也转植过来。如下:成语的借用也会采用仿造的方式。安徽大学文学院
71.2汉语借词的来源及类别1.2.1主要来源汉代:西域玛瑙苜蓿狮子玻璃汉代以后:印度袈裟菩萨罗汉尼僧魔元代:蒙古族胡同站蘑菇鸦片战争以后:欧美扑克咖啡康拜因法西斯安徽大学文学院
81.2.2借词类型(1)纯音译:扑克幽默拷贝(2)半音译半意译:伊甸园马克思主义(3)音译加注:蛋黄派魔鬼尼姑(4)音译兼意译:脱口秀乌托邦托福(5)音译兼意译加注:保龄球迷你裙(6)外文字母:UFODVD(7)外文字母加注:DVD光盘BB机(8)日语借词:干部分析文化——出口转内销安徽大学文学院
9二借词与社会社会接触类型决定借词类型和方向。2.1如果两个社会地域不相邻且接触程度不深,则语言的变化就只限于向对方借用自己语言中所没有的事物或观念的名称,音位的聚合系统和组合规则、词法、句法都不发生变化。2.2语言中借用词语的方向决定于两个社会接触时文化传播的方向。安徽大学文学院
102.3词的借用过程存在着借出去再借回来的类型。如从日语中借来的词,这些词是日语以前从汉语中借过去的:思想、具体、资本、政治、演绎、政府、侵略、劳动、助教、学士、硕士、博士、卫生、封建、间谍、列车,等等。安徽大学文学院
11第三节语言联盟与系统感染一语言联盟与社会1.1语言联盟1.1.1也称“语言的区域分类”,指一片地理区域内的不同语言不仅在词汇上有大量的借贷,而且在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面也十分相似,但各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。这说明它们的相似是因后起的彼此接触造成的,而不是来自同一祖先语或同一祖先语中关系密切的后代。安徽大学文学院
121.1.2语言联盟是不同民族深度且相对平衡接触的结果。巴尔干半岛的语言联盟。产生原因:不间断的内乱导致语言密切接触且各语言地位相对平衡。安徽大学文学院
13安徽大学文学院
14二系统感染2.1“系统感染”,指处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面逐渐趋同,但仍然保持了各自语言的本质——有相当数量继承与自己语言祖语的核心词根。2.2“东亚/东南亚语言联盟”这一观点是有争议的,也与这本教材相矛盾的。安徽大学文学院
152.3长期共存于同一地理区域、亲缘关系并不亲密的若干语言,在语言结构类型上却十分相似,这一定是语言长期密切接触的结果。?不同社会的浅度接触带来语言中文化层次上的借词,较深而相对平衡的接触则造成同一地理区域内不同语言的系统感染而在语言的结构类型上趋同,但各个语言仍然继承了自己相当数量的核心词根。安徽大学文学院
16第四节语言的替换和底层一语言替换1.1语言替换指,不同民族在不平衡但深度的接触过程中,优势语言排挤和替换其他语言成为不同民族的共同交际工具,弱势语言继而被替换停止使用。安徽大学文学院
17文化上占优势的部落联盟不断扩张的过程就是其语言不断替换其他部落语言的过程。如,夏商周、春秋时期中国境内的民族融合过程,就是语言大规模替换的过程。汉族的发展史,在某种意义上也是汉语不断替换其他民族语言的历史。安徽大学文学院
181.2语言替换的社会原因1.2.1经济、文化水平处于优势地位的民族,其语言往往成为优势语言,从而成替换别的语言。1.2.2处在同一地域、且处在杂居条件下的不同语言才能产生语言替换。安徽大学文学院
191.3语言替换的过程语言替换的过程大体上是先出现双语或多语现象,然后是几种语言中的优势语言逐渐排挤、替代其他语言而完成语言的替换。安徽大学文学院
20以鲜卑语为例。安徽大学文学院
211.4自愿替换和被迫替换1.4.1自愿替换:鲜卑族放弃鲜卑语改说汉语。1.4.2被迫替换:女真语、满语被汉语替换。安
文档评论(0)