翻译技巧 常用特定句型讲解4 定语从句.pptx

翻译技巧 常用特定句型讲解4 定语从句.pptx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译技巧常用特定句型讲解对等连接词名词性从句不定式和ed分词,ing分词定语从句状语从句介词助动词倒装句强调句李立jurgen03231

4.定语从句

4.1such...as...像这样的.....S.+V.+such+N.+as+V.S.+V.,该句型中as为准关系代词,可做宾语或者主语用来代替人或者事物,其所引导的从句用来修饰such后面的名词,故该句型为定语从句。such的位置也可以被thesame,as等替代。比如我们看爱因斯坦就用这个句评价过甘地:例1.Generationstocomewillscarcebelievethatsuchaoneasthiseverinfleshandbloodwalkeduponthisearth.参考译文:后代子孙很难相信这世界上曾有过这样的一个人李立jurgen03232

4.定语从句

4.1such...as...像这样的.....例2.政府应制定那些有效的保护环境的政策。参考译文:Thegovernmentshoulddevelopsuchpoliciesasareeffectivetoprotectourenvironment.(as指代policies,在从句中作主语)例3.学校很有必要开设这样的课程,学生能从中快乐地学习新知识。参考译文:Itisnecessaryforschoolstooffersuchcoursesasstudentscanlearnnewknowledgehappilyfrom.(as指代???,在从句中作???)(as指代courses,在从句中作介词from的宾语)李立jurgen03233

4.定语从句

4.1such...as...像这样的.....例4.老年人希望像年轻人一样善于使用智能手机。参考译文:Oldpeoplewanttobeasgoodatusingsmartphonesasyoungpeopleare.(第二个as指代???,在从句中作???)(第二个as指代goodatusingsmartphone,作are的表语)李立jurgen03234

4.定语从句

4.2,which……补充说明定语从句用来修饰名词的情况大家都熟悉,但如果先行词是一个句子怎么办?比如:Mygirlfriendlikesdancingwithotherguys,whichreallydrivesmecrazy.参考译文:我女友喜欢和别的小伙子跳舞,这让我十分恼火。上面这个句子是正确的,定语从句的先行词可以是一个完整的句子。这样,我们可以用“,which+V.的结构来对前句作补充。李立jurgen03235

4.定语从句

4.2,which……补充说明例5.人类过度开采自然资源,这导致周围的环境遭到了严重破坏。参考译文:Humansoverexploitnaturalresources,whichhasledtoseveredamagetotheenvironmentaround.例6.小朋友总是喜欢生动活泼的学习形式,这就要求课程开发者要深入了解儿童心理学.参考译文:Childrenalwayslikealivelyformoflearning,whichrequirescoursedeveloperstohaveadeeperunderstandingofchildpsychology.李立jurgen03236

4.定语从句

4.2,which……补充说明例7.现在的年轻人总是不吃早饭就投入到繁忙的工作当中,这会导致严重的疾病。参考译文:Youngpeopletodayarealwaysinvolvedinbusyworkwithouteatingbreakfast,whichcanleadtoseriousillness.例8.周末的时候,很多人喜欢一整天躺在床上玩手机,这会导致他们人际交往能力的丧失。参考译文:Onweekends,manypeopleliketolieinbedalldayplayingmobilephones,whichleadstothelossoftheirinterpersonalskills.李立jurgen03237

4.定语从句

4.3all(t

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档