《诗经·蒹葭》翻译.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《诗经·蒹葭》翻译

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水*。下面是小编为你带来

的《诗经·蒹葭》翻译,欢迎阅读。

蒹葭②苍苍,白露为霜。所谓伊人③,在水一方,溯洄④从之,

道阻⑤且长。溯游从之,宛⑥在水*。

蒹葭萋萋⑦,白露未??。所谓伊人,在水之湄⑧。溯洄从之,道

阻且跻⑨。溯游从之,宛在水中坻⑩。

蒹葭采采⑾,白露未已。所谓伊人,在水之?澧小溯洄从之,道阻

且右。溯游从之,宛在水中?b⒀。

①秦:指春秋时的秦国,故址在今陕西、甘肃一带。

②蒹葭(jianjia):泛指芦苇。苍苍:茂盛的样子。

③伊人:对自己爱的女子的尊称。一方:另一边。

④溯(su)洄:沿着弯曲的河道向上游走。从:追寻。

⑤阻:险阻,道路难走。游:指直流的水道。

⑥宛:仿佛,好像。说好像在水的*,言近而不至。

⑦凄凄:同萋萋,茂盛的样子。??:干。

⑧湄(mei):水和草交接的地方,也就是岸边。

⑨跻(ji):升,高起,指道路越走越高。

⑩坻(chi):水中小洲或高地。

⑾采采:众多的样子。已:止。

⑿??si)水边。右:迂回曲折。

⒀?b(zhi):水中小沙滩,比坻稍大。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且

长。

芦苇初生青青,白*露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另

一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

溯游从之,宛在水*。蒹葭萋萋,白露未??。所谓伊人,在水之湄。

逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白*露水还没干。

所恋的那个心上人,在水的那岸。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露

未已。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走

到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白*露水还没完。

所谓伊人,在水之?濉K蒌Т又??雷枨矣摇K萦未又??鹪谒??b。

所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路

艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

芦苇初生青青,白*露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另

一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白*露水还没干。

所恋的那个心上人,在水的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走

到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白*露水还没完。

所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路

艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

您可能关注的文档

文档评论(0)

135****5548 + 关注
官方认证
内容提供者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地宁夏
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档