诗经《蒹葭》鉴赏《蒹葭》译文及赏析.pdfVIP

诗经《蒹葭》鉴赏《蒹葭》译文及赏析.pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

诗经《蒹葭》鉴赏《蒹葭》译文及赏析

《蒹葭》诗中所描述的景象,并非目之所存的现实人事,而是一

种心象。这种心象,也不是对曾经阅历过的某件真事的回忆,而是由

许多类似事件、类似感受所综合、凝聚、虚化成的一种典型化的心理

情境。下面就是小编给大家带来的《蒹葭》的译文及鉴赏,希望能帮

助到大家!

《蒹葭》

先秦:佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且

长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且

跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且

右。溯游从之,宛在水中沚。

《蒹葭》译文

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那

一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那

水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那

一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在

水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那

一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在

水中洲。

《蒹葭》注释

蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂

盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。

苍苍:茂盛的样子。

为:凝结成。

所谓:所说的,此指所怀念的。

伊人:那个人,指所思慕的对象。

一方:那一边。

溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲

的水道,“游”指直流的水道。

从:追寻。

阻:险阻,(道路)难走。

宛:宛然,好像。

晞(xī):干。

湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

跻(jī):水中高地。

坻(chí):水中的沙滩

涘(sì):水边。

右:迂回曲折。

沚(zhǐ):水中的沙滩。

《蒹葭》译文及注释二

《蒹葭》译文

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。

就站在对岸河边上。

逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅

觅,她仿佛在河水中央。

芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她

就在河水对岸。

逆流而上去追寻她,那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她

仿佛在水中小洲。

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完。我那苦苦追求的人

啊,她就在河岸一边。

逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她

仿佛在水中的沙滩。

《蒹葭》注释

选自《诗经·秦风》。蒹葭(jiānjiā):芦荻,芦苇。蒹,没有长穗

的芦苇。葭,初生的芦苇。

苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。

为:凝结成

所谓:所说,这里指所怀念的。

伊人:那个人。

在水一方:在河的另一边。

溯洄(sùhuí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流

而上。从,追,追求。

阻:险阻,难走。

溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。

宛:仿佛。

萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,

苏教版为“凄凄”。

晞(xī):晒干。

湄(méi):水和草交接之处,指岸边。

跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。

坻(chí):水中的小洲或高地。

采采:茂盛的样子。

已:止,这里的意思是“干“,变干。

涘(sì):水边。

右:迂回曲折。

沚(zhǐ):水中的小块陆地。

《蒹葭》意境

诗的象征,不是某词某句用了象征辞格或手法,而是意境的整体

象征。“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,“溯徊从之,道

阻且长”的困境和“溯游从之,宛在水中央”的幻境,也是人生常有

的境遇;人们可能经常受到从追求的兴奋。到受阻的烦恼、再到失落的

惆怅这一完整情感流的洗礼,更可能常常受到逆流奋战多痛苦或顺流

而下空欢喜的情感冲击;读者可以

文档评论(0)

199****4707 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档