迪伦马特戏剧在中国的接受与影响(1965-2022).pdf

迪伦马特戏剧在中国的接受与影响(1965-2022).pdf

  1. 1、本文档共90页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

迪伦马特戏剧在中国的接受与影响(1965-2022)

中文摘要

弗里德里希·迪伦马特(FriedrichDürrenmatt,1921—1990),瑞士当代著名

的戏剧家,评论界称他为“布莱希特之后最重要的德语戏剧天才”。他一生创作

了二十多部戏剧作品,曾经获得过德国曼海姆城颁布的席勒奖、瑞士伯尔尼市颁

发的文学奖、意大利广播剧奖等。他的戏剧作品不仅被译成多种文字在西方世界

流传,而且对中国戏剧界也产生了重要影响。1965年,我国首次出现了迪伦马

特戏剧的译本,以此为开端,中国戏剧界开始了对迪伦马特戏剧漫长的接受之旅。

因此在中西跨文化交流的语境下,运用“影响研究”的方法,探讨迪伦马特戏剧

自1965年以来在中国的传播与接受状况,以及对中国戏剧产生的影响,对于厘

清迪伦马特戏剧在中国的传播与接受轨迹、展现迪伦马特戏剧在中国戏剧舞台上

的不同呈现、推动我国戏剧进一步发展具有重要意义。围绕这一中心,本篇论文

将从以下五个部分进行阐述。

第一章为“绪论”,除研究缘起、研究意义及研究理论和方法外,主要对迪

伦马特戏剧的国内外研究现状进行梳理。第二章以“于平凡中现伟大——迪伦马

特及其悲喜剧创作”为题,从比较文学流传学的角度对“放送者”迪伦马特的生

平和戏剧创作阶段做一个总体性的概览。首先,分析迪伦马特童年时期家庭氛围

和青年时期求学经历对其戏剧观念和风格的影响,指出迪伦马特戏剧创作与其经

历密切相关。其次,梳理迪伦马特戏剧创作的三个阶段,明晰各个阶段的创作特

征。第三章将分析的重点放在迪伦马特戏剧在中国的译介上,分析迪伦马特戏剧

在中国的译介语境,并阐述其戏剧在中国的译介阶段和译介特点。第四章结合迪

伦马特的代表剧作,从编导构思、舞台呈现等角度出发,梳理迪伦马特戏剧在我

国戏剧舞台的搬演和改编情况,从而展现迪伦马特戏剧在中国的接受脉络。第五

章把迪伦马特的戏剧放在中国新时期戏剧发展史中去考察,深入探讨迪伦马特戏

剧对中国戏剧发展的影响。在分析迪伦马特戏剧译介、研究和舞台搬演情况的基

础上,梳理迪伦马特戏剧对中国新时期戏剧的整体影响,并具体到剧作家过士行

戏剧创作中对迪伦马特“怪诞”与“悖谬”的运用与发展上。

I

通过梳理迪伦马特戏剧在中国的研究、译介和搬演情况,将迪伦马特戏剧在

中国的接受和影响纳入研究范围。一方面,迪伦马特戏剧对中国新时期戏剧创作

产生了重要影响,迪伦马特戏剧从戏剧理论、戏剧艺术和戏剧主题三个方面给中

国新时期戏剧带来崭新的面貌。另一方面,中国戏剧在接受迪伦马特戏剧的同时,

积极发挥主观能动性,有选择地借鉴和吸收迪伦马特戏剧中的元素,并与中国戏

剧相融合,形成了具有中国特色的“迪氏”戏剧。

关键词:弗里德里希·迪伦马特;《老妇还乡》;《物理学家》;接受;影响

II

TheAcceptanceandInfluenceofFriedrichDürrenmatts

DramasinChina(1965-2022)

Abstract

FriedrichDürrenmatt(1921—1990),afamouscontemporaryswissdramatist,

describedbycriticsasthemostimportantGerman-speakingtheatricalgeniusafter

Brecht.Hehasproducedmorethantwentydramaticdramas,andhaswontheSchiller

AwardissuedbyMannheim,theLiteratureAwardissuedbyBern,Switzerland,and

theItalianRadioDramaAward.HisdramaswerenotonlytranslatedintotheWestern

world,butalsohaveanimportantinfluenceontheChinesetheatricalcommunity.So

inthecontextofcross-cultura

文档评论(0)

论文资源 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档