部编版八年级语文下册古诗文原文及翻译.pdfVIP

部编版八年级语文下册古诗文原文及翻译.pdf

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

部编版八年级下册古诗文原文及翻译

【原文】

关雎(周南)

关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好逑⑷。

参差荇菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。

求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。

参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之⒀。[1]

【注释】⑴关关:鸟鸣声。雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,一般认

为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。

⑵洲:水中的陆地。

⑶窈窕(yǎotiǎo)文静美好的样子。

⑷好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,配偶。

⑸参差:长短不齐的样子。荇菜,一种可食的水草。

⑹左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜,隐喻“君子”努力追

求“淑女”。

⑺寤寐(wùmèi):醒和睡。指日日夜夜。寤,醒觉。寐,入睡。

⑻思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”

⑼悠哉(yōuzāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵

绵不断。哉,语气助词。

⑽辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,

犹翻覆。

⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。友:用作动词,此有亲近之意。

⑿芼(mào):择取,挑选。

⒀钟鼓乐之:敲击钟鼓使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。▲

【译文】

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的

好配偶。

参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去

都想追求她。

追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆

去难睡下。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来

亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来

取悦她。

【写作背景】

《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一

首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。

【诗作赏析】

此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,

相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为

兴起“左右流之”“左右采之”“左右芼之”反复写主人公对淑女疯

狂地相思与追求。“寤寐求之”“寤寐思服”写出了思念的深切,“优

哉游哉,辗转反侧”写出了思念的痛苦。

全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美

和写人状物、拟声传情的生动性。

【思想内容】

《国风·周南·关雎》通过描写写主人公对淑女疯狂地相思与追求表

现了古代人民对美好幸福生活的一种追求和向往。

【相关作品】

静女(邶风)

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

【原文】

蒹葭(秦风)

蒹葭苍苍⑴,白露为霜⑵。所谓伊人⑶,在水一方⑷。

溯洄从之⑸,道阻且长⑹。溯游从之⑺,宛在水中央⑻。

蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。所谓伊人,在水之湄⑾。

溯洄从之,道阻且跻⑿。溯游从之,宛在水中坻⒀。

蒹葭采采⒁,白露未已⒂。所谓伊人,在水之涘⒃。

溯洄从之,道阻且右⒄。溯游从之,宛在水中沚⒅。[1-2]

【注释】⑴蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。

苍苍:茂盛的样子。

⑵为:凝结成。

⑶所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。

⑷一方:那一边。

⑸溯(sù):逆流而上。洄:水流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上

游走。阻:险阻,⑹溯游:在河边顺流向下游走。宛:宛然,好像。

⑺溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。

⑻宛:宛然,好像。

⑼萋萋:茂盛的样子。

⑽晞(xī):干,晒干。

⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

⑿跻(jī):升,高起,指道路越走越高。

⒀坻(chí):水中的沙滩。

⒁采采:繁盛的样子。

⒂已:止。

⒃涘(sì):水边。

⒄右:迂回曲折。

⒅沚(zhǐ):水中的沙滩。[2][3][4]

【译文】

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那

一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛

在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那

一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛

就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。

文档评论(0)

133****8840 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档