《纽马克翻译理论指导下的信息型文本翻译实践报告》.docx

《纽马克翻译理论指导下的信息型文本翻译实践报告》.docx

  1. 1、本文档共16页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《纽马克翻译理论指导下的信息型文本翻译实践报告》

一、引言

随着全球化的推进,翻译作为一种跨文化交流的工具,其重要性日益凸显。本报告旨在分享一次在纽马克翻译理论指导下的信息型文本翻译实践,通过具体案例分析,探讨如何在理论指导下进行高效的翻译工作。

二、纽马克翻译理论概述

纽马克(PeterNewmark)的翻译理论是一种以语义为中心的翻译理论,强调原文与译文之间的信息传递和语言转换。该理论将文本分为三种类型:表达型文本、信息型文本和呼唤型文本。其中,信息型文本以传递信息为主要目的,注重客观事实的准确传达。在翻译信息型文本时,应遵循忠实、准确、通顺的原则,确保原文信息在译文中得到准确传递。

文档评论(0)

133****3353 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档