- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《新标准大学英语》教案BookTwo
Unit2Theworldatwar
Activereading(1)Catch-22
TeachingObjectives
Studentswillbeableto:
Predicting
Identifyingfeaturesofaformalwritingstylethroughreading
OrganisingStudents’oraldiscussionbyshowingthemhowtopresentinformationandopinions
Analysingtrendsbyusingpatternsobservedandresearched
Teachingallotment(1period=2hours)
st
1period:Pre-reading;While-reading(textstructure;culturalnotes;languagepoints)
nd
2period:While-reading(languagepoints;grammaticalstructures)
rd
3period:Checkonstudents’homereading(Passage2);
BackgroundInformation
JosephHeller(1923-1999):anAmericannovelistfromNewYork,bestknownforhis1961
novelCatch-22,ananti-warsatirebasedontheauthor’sownmillitaryexperience.Heller’sother
novelsinclude:SomethingHappened《出了毛病》(1974),GoodasGold《像高尔德一样好》
(1979),GodKnows(1984),PictureThis(1988),andasequeltoCatch-22,ClosingTime(1994).
约瑟夫·海勒(1923—1999)美国黑色幽默派及荒诞派代表作家,出生于纽约市布鲁克林一
个俄裔犹太人家庭。第二次世界大战期间曾任空军中尉。战后进大学学习,1948年毕业于纽约
大学,获文学学士学位。1949年在哥伦比亚大学获文学硕士学位后,得到富布赖特研究基金赴
英国牛津大学深造一年。1950到1952年在宾夕法尼亚州立大学等校任教。此后即离开学校,到
《时代》和《展望》等杂志编辑部任职。1961年,长篇小说《第二十二条军规》问世,一举成
名,当年即放弃职务,专门从事写作。
海勒的小说取材于现实生活,通过艺术的哈哈镜和放大镜,反映了美国社会生活的若干侧面,
具有一定的认识价值和审美价值。当然,他的作品也带有黑色幽默派文学的一些通病,如对社会
现实流露出无可奈何的心情等。
Catch-22《第二十二条军规》
➢Catch-22isarulewhichsaysthatanyonerationalenoughtowanttobegroundedcannotbe
insaneandisthereforecapableofreturningtoflightduty.A“catch-22”situationhasbecomeageneral
phrasetodescribeadifficultsituationfromwhichthereisnoescapebecauseyouneedtodoonething
beforedoingasecond,andyoucannotdothesecondthingbeforedoingthefirst.
可译为:“第二十二条军规;左右为难;无法摆脱的困境”,指悖论式的进退维谷的局面或叫
人左右为难的情况。
同类例句:
文档评论(0)