- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
MengWanzhoubackinChinaafter3yearsofdetentioninCanada
被加拿大拘押三年后,孟晚舟返回中国;CFO首席财务官(ChiefFinancialOfficer);stepoutof…走出……
thecharterflight包机;包机航班
expressone’sgratitudeto向……表示感谢
beconcernedabout/for担忧/关心……
crowdn人群;观众;chargesbwith(doing)sth指控某人(做)某事
allegedlyadv(未提出证据的)据称;据说如此
misleadv误导[构词:mis-错误+lead领导;引导]
businessdealings商业活动;商业往来;rulev[名词动词化]裁定;决定
(be)freetodosth可以做某事;不受限制地做某事
proceedingn[学术词][正式用语]诉讼程序[构词:proceed前进+-ing名词后缀]
reach/cometo/drawanagreement达成协议
theU.S.DepartmentofJustice美国司法部
justicen[熟词生义]司法;法律制裁;当孟飞回国时,中国外交部发言人华春莹表示,对孟的指控纯属捏造,对她的拘留行为是“任意”的。;stanceon对……(公开表明的)立场/态度
consistentadj(人、言行、文章等)前后一致的;始终如一的
Factshavealreadyproventhat…事实已经证明……
politicaladj政治的;政治上的[构词:politic+-al]
suppressv打压;压制[构词:sup-下+press压→压在下面]
high-techadj[合成词]高技术的;高科技的;turnsthupsidedown给(某人的生活或局面)造成巨变(或混乱)disruptiveadj引起混乱的;扰乱性的[构词:disrupt扰乱+-ive形容词后缀]
executiven(公司或机构的)经理;高管
invaluableadj极宝贵的
[构词:in-不+value估价+-able形容词后缀][近义词valuable]
courtroomn法庭[构词:court+room]
dropv[熟词生义]终止;停止;放弃;“IwillneverforgetallthegoodwishesI’vereceivedfrompeoplearoundtheworld.Asthesayinggoes,thegreaterthedifficulty,thegreaterthegrowth.”
ShealsoexpressedgratitudetoChinaandtheChinesepeoplefortheirhelpandsupport.;guiltyadj[熟词生义]犯有罪的[构词:guilt+-y形容词后缀]
statementn声明[构词:state+-ment名词后缀][近义词declaration]
housearrest软禁;termsn条款
terminatev[学术词][正式用语]终止;结束[构词???termin-边界+-ate动词后缀][近义词end];indictmentn控告;起诉[构词:indict控告;起诉+-ment名词后缀][拓展:作名词时还有“腐败迹象”之意]
dismissv[熟词生义][法律词]驳回;不受理[构词:dis-分开,散开+miss送出]
prejudicen偏见;成见;issueastatement发表声明
lookforwardto盼望;期待
reunitev(使)重逢;再次相聚[构词:re-再,重新+unite一体,联合]
defendoneselfagainst/from保护自己免受……;ChineseForeignMinistryspokespersonZhaoLijianSaturdaysaidonsocialmediathathewelcomedMeng’sreturntoChina.;arrestv逮捕;拘留
attherequestof应……的要求
文档评论(0)