- 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译美学视角下松尾芭蕉的俳句汉译
目录
一、内容概述...............................................3
研究背景与意义..........................................3
1.1松尾芭蕉俳句研究现状...................................4
1.2翻译美学与俳句翻译的关系...............................5
研究目的和方法..........................................6
2.1研究目的...............................................6
2.2研究方法...............................................7
二、松尾芭蕉俳句概述.......................................7
俳句的特点与魅力........................................8
1.1俳句的起源与发展.......................................9
1.2俳句的形式与韵律.......................................9
1.3俳句的美学价值........................................10
松尾芭蕉的生平及创作风格...............................11
2.1松尾芭蕉的生平简介....................................12
2.2芭蕉俳句的创作风格及思想内涵..........................12
三、翻译美学视角下的俳句翻译..............................13
翻译美学的理论基础.....................................14
1.1翻译美学的定义及研究内容..............................15
1.2翻译美学在俳句翻译中的应用............................16
俳句翻译的原则与方法...................................17
2.1俳句翻译的原则........................................18
2.2俳句翻译的方法与技巧..................................19
四、松尾芭蕉俳句的汉译研究................................21
松尾芭蕉俳句的汉译历程.................................21
1.1早期的汉译尝试........................................22
1.2现代汉译的成熟与发展..................................23
汉译版本比较与分析.....................................24
2.1不同版本的翻译风格比较................................25
2.2翻译效果评估与反思....................................26
五、从翻译美学角度评析松尾芭蕉俳句的汉译..................27
译本的美学效果分析.....................................28
1.1译本中的意境美再现....................................29
1.2译本中的音韵美与形式美................................30
译本中的文化因素考量...................................31
2.1文化因素的传递与诠释..................................31
2.2跨文化交流中的误解与策略..............................33
六、结论..................................................34
研究总结...............................................35
1.1研究成果概述..........................................36
您可能关注的文档
- 银行从业资格考试《个人理财》(初级)试题及解答参考(2024年).docx
- 考研计算机学科专业基础(408)研究生考试试卷与参考答案(2025年).docx
- 高中数学必修3期中试卷及答案_北师大版_2024-2025学年.docx
- 二年级数学第二单元《连减》课件.pptx
- 在线异步讨论中角色支架如何影响交互深度.docx
- 互联网背景下VR技术在高校舞蹈教学中的实践研究.docx
- 医院感染安全注射课件.pptx
- 2025年软件资格考试软件过程能力评估师(中级)(基础知识、应用技术)合卷试题及解答参考.docx
- 集成电路应用工程师招聘面试题与参考回答(某大型央企)2024年.docx
- 部编版小学语文六年级下册综合性学习课件.pptx
文档评论(0)