2011年翻译资格考试三级笔译4个注意点.pdf

2011年翻译资格考试三级笔译4个注意点.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2011年翻译资格考试三级笔译4个注意点

2011年翻译资格考试三级笔译4个注意点:一、语序(英译汉)、二、选词(英译汉)、三、句

子的整合不能草木皆兵(汉译英)、四、合句的前提是中文意犹未尽的没点句号(汉译英)。

对照《人事部三级笔译考试真题详解》的“采分点解析”,也找遍了和出题的“外文局”

多少有关的人打探,我想给今年考试的同学特别提醒以下

您可能关注的文档

文档评论(0)

156****0502 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档