- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
1。Howeverintricatethewaysinwhichanimalscommunicatewitheachother,theydonot
indulgeinanythingthatdeservesthenameofconversation。
不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。
2。Argumentmayoftenbeapartofit,butthepurposeoftheargumentisnottoconvince.There
isnowinninginconversation。
争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。交谈中没有胜负之说。
3.PerhapsitisbecauseofmyupbringinginEnglishpubsthatIthinkbarconversationhasa
charmofitsown.
或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味.
4。Idonotrememberwhatmadeoneofourcompanionssayit--—sheclearlyhadnotcomeinto
thebartosayit,itwasnotsomethingthatwaspressingonhermindbutherremarkfellquite
naturallyintothetalk.
我不记得是什么使得我的一个同伴说起它来的--—她显然不是来酒吧说这个的,这不是她事
先想好的话题--——但她的话相当自然地插入到了交谈中。
5。Thereisalwaysresistanceinthelowerclassestoanyattemptbyanupperclasstolaydown
rulesfor“Englishasitshouldbespoken.”
下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语制定得规则。
6。Wordsarenotthemselvesareality,butonlyrepresentationsofit,andtheKingsEnglish,like
theAnglo—FrenchoftheNormans,isaclassrepresentationofreality。
词语本身并不是现实.正如诺曼底人讲的英格鲁-—法语一样,标准英语是一个阶层用来表达
现实的形式.
7.Perhapsitisworthtryingtospeakit,butitshouldnotbelaiddownasanedict,andmade
immunetochangefrombelow。
或许试着去说它还是值得的,但是它不能被制定成法令,从而拒绝来自下层的变化.
8.Thereisnoworseconversationalistthantheonewhopunctuateshiswordsashespeaksasifhe
werewriting,orevenwhotriestousewordsasifhewerecomposingapieceofproseforprint。
如果一个人说出的话就像写出来的文字,或者试图使用那些创作书面散文的文字,那么没有
比这样的交谈者更糟糕的了。
9。WhenE.M.Forsterwritesofthesinistercorridorofourage“,”wesitupatthevividnessof
thephrase,theforceandeventerrorintheimage.
当E.M.福斯特写到“我们这个时代的险恶长廊”时,其用语之生动及由其所产生的生动有
力,甚至可怖的形象苦令我们拍案叫绝。
10.Therewouldhavebeennoconversationtheothereveningifwehadbeenabletosettleatonce
themeetingoftheKing“’
文档评论(0)