- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
影视公司字幕制作合同
甲方(委托方):
公司名称:[甲方公司全称]
法定代表人:[甲方法人姓名]
地址:[甲方公司地址]
联系电话:[甲方联系电话]
统一社会信用代码:[甲方代码]
乙方(受托方):
公司名称:[乙方公司全称]
法定代表人:[乙方法人姓名]
地址:[乙方公司地址]
联系电话:[乙方联系电话]
统一社会信用代码:[乙方代码]
鉴于甲方有影视项目需要专业的字幕制作服务,乙方具备相关的技术能力与丰富经验,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规规定,就乙方为甲方提供字幕制作服务事宜达成如下协议:
一、服务内容
1.乙方根据甲方提供的影视素材(包括视频文件、音频文件等),按照甲方要求的字幕格式(如SRT、ASS等)、字体样式(包括字体、字号、颜色、描边、阴影等)、字幕位置(如屏幕底部、顶部、中部或自定义位置)以及时间轴设定(确保字幕与音频、视频同步,精准匹配对话、旁白、音效等),为影视项目制作高质量的字幕文件。
2.乙方负责对影视素材中的对话、旁白、歌词(如有)等内容进行听写、翻译(若涉及外语翻译)、校对工作,保证字幕内容的准确性、完整性与通顺性。翻译工作应遵循专业的翻译规范与标准,在忠实原文的基础上,结合影视项目的风格与受众群体特点,进行恰当的语言转换,使译文符合目标语言的表达习惯,且能够准确传达原文的情感、语气与文化内涵。校对工作需对字幕内容进行多次检查,避免出现错别字、语法错误、标点符号使用不当等问题,同时确保字幕与音频、视频的同步性无误。
3.乙方应根据影视项目的整体风格与氛围,对字幕的显示效果进行优化调整,包括但不限于字幕的淡入淡出效果、停留时间、滚动速度等,使其与画面、音频相得益彰,提升观众的观看体验。在制作过程中,乙方需考虑不同屏幕尺寸与分辨率对字幕显示的影响,确保字幕在各种播放设备上均能清晰可读,不会因显示问题而影响观众对影视内容的理解。
4.乙方在完成字幕制作后,应按照甲方要求的交付方式(如电子邮件、云存储共享等)与交付时间,将字幕文件交付给甲方,并提供相应的技术支持与售后服务。如甲方在使用字幕文件过程中发现问题或需要进行修改调整,乙方应及时响应并协助甲方解决,确保影视项目的顺利推进。
二、服务期限
本合同服务期限自____年__月__日起至乙方完成字幕制作工作并通过甲方验收之日止。预计字幕制作周期为[X]天,具体时间安排如下:
素材整理与准备阶段:自合同签订之日起至____年__月__日,共计[X]天。在此期间,乙方接收甲方提供的影视素材,对素材进行整理、分析,检查素材的完整性与质量,确保素材能够满足字幕制作要求。如发现素材存在问题,乙方应及时与甲方沟通协商解决办法。
听写、翻译与校对阶段:自素材整理与准备阶段结束次日起至____年__月__日,共计[X]天。乙方按照合同约定对影视素材中的内容进行听写、翻译(如有)与校对工作,完成字幕文本的初步制作。在此阶段,乙方应与甲方保持密切沟通,及时反馈听写、翻译与校对过程中遇到的问题,听取甲方的意见与建议,确保字幕文本的质量符合甲方要求。
字幕制作与效果优化阶段:自听写、翻译与校对阶段结束次日起至____年__月__日,共计[X]天。乙方根据甲方确认的字幕文本,进行字幕制作工作,包括设置字幕格式、字体样式、位置、时间轴等,并对字幕显示效果进行优化调整。完成初步制作后,乙方应生成字幕文件样本提交给甲方审核。
修改完善与最终交付阶段:自甲方审核反馈次日起至通过甲方验收之日止,预计[X]天。乙方根据甲方对字幕文件样本提出的修改意见进行修改完善工作,确保字幕文件完全符合甲方要求。修改完成后,乙方将最终的字幕文件以甲方要求的格式与交付方式交付给甲方,并提供相关的技术支持与售后服务,确保甲方能够顺利使用字幕文件。
如因甲方原因导致素材提供延迟、审核意见反馈不及时或其他情况影响字幕制作进度,服务期限相应顺延;如因乙方原因导致字幕制作延误,乙方应承担相应违约责任。
三、报酬及支付方式
1.甲方应向乙方支付的字幕制作服务报酬总额为人民币[X]元(大写:[大写金额]),此报酬涵盖乙方在素材整理、听写、翻译、校对、字幕制作、效果优化以及与甲方沟通协调等整个字幕制作服务过程中的所有工作费用,但不包括乙方因工作需要产生的差旅费、住宿费等额外费用,该部分费用由甲方按照公司相关规定另行报销。
2.支付方式:
甲方应在本合同签订后的[X]个工作日内,向乙方支付报酬总额的[X%]作为预付款,即人民币[X]元(大写:[大写金额]),以便乙方开展素材整理与前期准备工作。
在乙方完成字幕文本的初步制作并经甲方审核通过后的[X]个工作日内,甲方支付报酬总额的[X%],即人民币[X]元(大写:[大写金额])。
在乙方完成字
文档评论(0)