论许渊冲“三美论”在商业翻译中的应用--以化妆品商标翻译为例.docx

论许渊冲“三美论”在商业翻译中的应用--以化妆品商标翻译为例.docx

  1. 1、本文档共18页,其中可免费阅读6页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE

PAGE2

论许渊冲“三美论”在商业翻译中的应用--以化妆品商标翻译为例

摘要:在经济全球化的影响下,我国与各国之间贸易交流逐步加强,达到经济合作目的同时,也促进了各国之间的文化交流。而商标翻译在此过程中起到了不可忽视的作用,一个好的商标不仅能充分展示商品的特征、激起消费者的购买欲,而且在一定程度上也承担了文化使者的责任。在这个全民爱美、追求美的时代,化妆品成了国内外的热销品,因此化妆品商标翻译的质量直接影响到产品的销量。如今各种类型的化妆品商标翻译质量却参差不齐,本文作者拟选取我国翻译界泰斗许渊冲教授所提出的“三美论”为理论指导,以现存的众多化妆品商标及其译文

文档评论(0)

瀚海文化 + 关注
实名认证
内容提供者

创造文章的海洋,感受知识的魅力

1亿VIP精品文档

相关文档