- 1、本文档共18页,其中可免费阅读6页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE4
基于功能对等理论的新闻标题汉译——以《经济学人》为例
摘要:本文运用Nida的功能对等理论,以《经济学人》的新闻标题汉译为实例,从实现信息功能、祈使功能和人际功能三个语言功能的对等,分析了英语新闻标题汉译的整体翻译情况,并总结了帮助实现三功能对等的翻译方法,如直译法、意译法、增译法等等,并对《经济学人》中英语新闻标题汉译的效果做出评析。
关键词:功能对等理论;新闻标题;信息功能;祈使功能;人际功能
AnAnalysisofChineseTranslationofEnglishNewsHeadlinesBasedonFunctionalEq
文档评论(0)