- 1、本文档共79页,其中可免费阅读24页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要
后疫情时代,随着国际贸易日渐恢复,中外企业的日常交流逐渐增多。作为
贸易交流过程中的信息传递者,口译员起着举足轻重的作用。然而,由于口译实
践中的源语理解和词不达意等问题,易于影响口译的流畅准确。笔者选取2023
年8月美国某食品贸易团在渝交流会上的汉英交替传译作为研究材料,以释意理
论的视角,探讨口译过程中出现的方言听辨、食品术语、文化负载词和词汇冗余
等问题,提出相应解决方案,并对这些方法以案例形式进行了详细的表述。
作为食品贸易交流会,本次会议具有专业化、随机化和口语化的特征,是检
您可能关注的文档
最近下载
- 长沙市卫生健康委员会直属事业单位招聘工作人员笔试真题2023.docx VIP
- 基于大数据、人工智能等的区域循证教研机制研究.pdf
- 第7课+隋唐时期的科技与文化(课件)-【新教材备课】2024-2025学年七年级历史下册同步教学课件(统编版2024).pptx VIP
- 认可评审员工作总结范文9篇.docx VIP
- 人教版初3数学9年级下册 第28章(锐角三角函数)质量检测试卷C(含解析).docx
- 刚入职医生工作总结.pptx
- 2025年哈尔滨职业技术学院单招面试模拟试题及答案解析.docx
- 2023学年度第一学期五年级语文期末测试卷及答案(含四套题).pdf
- 湘教版七年级下册地理全册教学课件.pptx
- 抢救记录模板.doc VIP
文档评论(0)