- 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Word
PAGE
PAGE1
《宋史·陶弼传》原文及翻译译文
1、《宋史·陶弼传》原文及翻译译文
《宋史·陶弼传》原文及翻译宋史
原文:
陶弼,字商翁,永州人。少俶傥,放宕吴中。行山间,有双鲤戏溪水上,伫观之。傍一老父顾曰:“此龙也,行且斗,君宜亟去。”去百步许,雷大震而雨,岸圮木拔。又出大云,仓卒遇风暴怒,二十七艘同时溺,独弼舟得济,人以是异之。一见丁谓,谓妻以宗女,因从学兵法,能持论纵横。庆历中,杨畋讨湖南贼,弼上谒,畋授之兵使往袭,大破之。以功得阳朔主簿。
侬智高犯南海,畋为安抚使,辟参军谋。使下英江会诸将议击,未至,智高解去。弼舍舟,从其徒数十人,间关步出赴畋。次临贺,大将蒋偕适战死,余众畏亡将被诛,多降贼。弼数与之遇,亟矫畋命揭榜道上,谕使归,许以不死,凡得千五百人。
调阳朔令。课民植木官道旁,夹数百里,自是行者无夏秋暑暍①之苦,它郡县悉效之。摄兴安令。移书说桂守萧固浚灵渠以通漕,不听;至李师中,卒浚之。师征安南,馈饷于是乎出,大为民利。
知邕州。邕地卑下,水易集,夏大雨弥月,弼登城以望,三边皆漫为陂泽,亟窒②垠江三门,谕兵民即高避害。俄而水大至,弼身先版歃,召僚吏赋役,为土囊千余置道上,水果从窦入,随塞之。城虽不坏,而人皆乏食,则为发廪以振于内,方舟以馌③于外,水不及女墙者三板,旬有五日乃退,公私一无所失亡。自横、浔以东数州皆没。
郭逵南征,转弼康州团练使,复知邕州。民再罹祸乱,散匿山谷,弼率百骑深入左江峒,民知其至,扶老携幼以归。逵帅官军临富良江,使弼殿。交人纳款,逵欲班师,恐为所袭。乃以计夜起,军不整,骑步相蹈藉乱行。贼隔江阴伺觇,知弼殿,弗敢追。弼申令帐下毋动,迟明,结队徐行,逵赖以善还。留知顺州。加东上阁门使,未拜而卒。诏录其家五人。
弼能为诗,好士乐施,所得俸禄,悉以与人,家至贫不恤也。既死,妻在乡里,僦屋以居。
【注、①暍:中暑。②窒:堵塞。③馌:送食物。
译文:
陶弼,字商翁,永州人。少年风流倜傥,在吴中一带浪迹游学。有一次在山间行走,看见两条鲫鱼在溪水里相互追逐嬉戏,于是停下观赏。旁边一位老人对他说:“这是双龙在一边走,一边打斗,你应该赶快离开。”陶弼刚走百余步,只听雷声大作,大雨倾盆而至,两岸崩溃,树木拔起。又有一次乘船湖上,突然出现一片乌云,接着狂风大作,二十七艘船只都沉没水中,唯独陶弼乘的船幸免于难,陶弼上岸后,人们认为他与众不同。有一次遇见当朝名士、曾任宰相之职的晋国公丁谓,丁谓把侄女嫁给他,因为陶弼能跟从丁谓学习兵法艺文之术。(陶弼一时学业大进)经常能与人纵谈天下大势。庆历年中,朝廷派杨畋领兵征讨湖南贼人,陶弼前往拜访杨畋,杨畋拨给陶弼一支人马,让他前往袭击贼部,大破贼兵。战事结束后,陶弼以军功得授阳朔主簿。
侬智高围攻广州,杨畋为安抚使,征召陶弼为参军谋士。让陶弼率军由英州一带沿江而下,会合各位将领合计侬智高,尚未到达集合地点,侬智高便率军退去。陶弼于是留下水军,自带轻骑数十人,从陆路往昔会合杨畋。到达临贺(今贺州)时,刚好是团练使蒋偕与侬智高部恶战,蒋偕身亡。部下无主帅,蒋偕溃散的部下怕逃回大营被杀,许多人准备去投降敌军。陶弼沿途遇到许多失散队伍,于是,陶弼急忙假借杨畋的名义于沿途发布告示,晓谕士兵归队,免其责罚。共收得散兵一千五百余人。
后调任阳朔县令。教导百姓在官道旁植树,由数百里长。从这以后行人不受烈日中暑之苦,其他的郡县纷纷效仿。后来代理兴安县令。写信劝说桂林太守萧固疏浚灵渠来通漕道,萧固不听;到李师中任太守,终于疏浚灵渠。后李师中征讨安南,粮饷都是从这运出,而且大大便利了百姓。
后任邕州知府。邕州地势低下,大水容易聚集,夏天大雨一下整月,陶弼登上城楼而望,三面都被水泡成了水塘,于是陶弼马上下令堵塞江岸上的三个涵洞,通知军队和百姓到高处去躲避洪水。不久洪水汹涌而至,陶弼身先士卒,扛着铁锹,令官吏们都参加劳动,做了一千多土袋放在路边,水果真从洞渗入,随时堵塞。城池虽然保住了,但人们都缺粮食,于是陶弼就打开城内的官库发放粮食救灾,同时用船从外面运来粮食,洪水还差三板高就漫过城墙,十五天才退去,但邕州城内公家百姓无一损失。而从横县、浔州以东几个州县都被淹没了。
郭逵在南方征剿,调陶弼人康州团练使,后陶弼又任邕州知府。老百姓再次遭受战乱,四处逃散,藏匿在山谷中,陶弼率领百多骑兵深入到左江山间,老百姓知道他来了,扶老携幼而归。郭逵率领官军到富良江,让陶弼殿后。当地人都纳款投降,郭逵打算班师回府,害怕被袭击。于是打算晚上启程,但军队不整,骑步兵互相践踏。贼人隔江暗中窥视,知道是陶弼殿后,不敢追。陶弼下令军中,不要乱动
您可能关注的文档
- 《宋史·辛仲甫传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·邓肃传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·郑文宝传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·钱乙传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·陈仲微传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·陈次升传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·马仁瑀传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·高若讷传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·魏杞传》原文及翻译译文 .docx
- 《宋史·鲜于侁传》原文及翻译译文 .docx
- 2024年度个人住房出租税费减免政策合同精选.docx
- 2024年度SPF猪饲养项目综合服务与费用综合管理协议.docx
- 2024年度IT行业知识产权必威体育官网网址协议.docx
- 2024年度KTV酒水促销员形象规范与礼仪培训合同.docx
- 2024年安全技术研发与创新咨询合同范本.docx
- 2024年度专利申请合同模板:专利申请项目必威体育官网网址协议.docx
- 2024年安全生产责任制法律法规汇编及解读合同.docx
- 2024年度SAP企业管理系统采购合同范本.docx
- 2024年度9A文老人再婚离婚协议书范本撰写要点与案例.docx
- 《机械加工工艺编制》课件 任务一 机械加工工艺认知与企业见习.pptx
文档评论(0)