网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《新唐书·曹确传》原文及翻译译文 .docxVIP

《新唐书·曹确传》原文及翻译译文 .docx

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《新唐书·曹确传》原文及翻译译文

1、《新唐书·曹确传》原文及翻译译文

《新唐书·曹确传》原文及翻译新唐书

原文:

曹确,字刚中,河南人。擢进士第,历践中外官,累拜兵部侍郎。懿宗咸通中,以本官同中书门下平章事,俄进中书侍郎。

确邃儒术,器识方重,动循法度。时帝薄于德,昵宠优人李可及。可及者,能新声,自度曲,辞调凄折,京师瑜薄少年争幕之,号为“拍弹”。同昌公主丧毕,帝与郭淑妃悼念不已,可及为帝造曲曰《叹百年》教舞者数百皆珠翠襐饰刻画鱼龙地衣度用缯五千倚曲作辞哀思裴回闻者皆涕下。家尝娶妇,帝曰:“第去,吾当赐酒。”俄而使者负二银珰与之,皆珠珍也。可及侍恩横甚,人无敢斥,遂擢为威卫将军。确曰:“太宗著令,文武官六百四十三,谓房玄龄曰:“朕设此待天下贤士。工商杂流,假使技出等夷,正当厚给以财,不可假以官,与贤者比肩立、同坐食也。”文宗欲以乐工尉迟璋为王府率,拾遣窦洵直固争,卒授光州长史。今而位将军,不可。”帝不听。至僖宗立,始贬死。方幸时,惟确屡言之。而神策中尉西门季玄者,亦刚鲠,谓可及曰:“汝以巧佞惑天子,当族灭!”尝见其受赐,谓曰:“今载以官车,后籍没亦当尔。”

确累加右仆射,判度支事,在相位六年。以出师扞庞勋功,就加太子太师。弟汾,亦进士登第,累官尚书郎、知制诰,正拜中书舍人。出为河南尹,迁检校工部尚书、许州刺史、忠武军节度观察等使。入为户部侍郎,判度支。弟兄并列将相之任,人士荣之。

确与毕诚俱以儒术进用,二人俱有雅望,及居相位,廉俭贞苦,君子多之,称为“曹毕”。

(节选自《新唐书·列传第一百六》)

译文:

曹确,字刚中,河南人。考中进士科,历任朝中和地方官,多次调升为兵部侍郎。唐懿宗咸通年间,以本官担任同中书门下平章事,不久升任中书侍郎。

曹确精通儒家的学说,度量见识端方持重,举动都遵循法度。当时皇帝道德修养不够,亲近宠爱艺人李可及。李可及,能唱新歌,自己作曲,歌曲的曲调凄恻婉转,京师浅薄少年争相模仿他,号称“拍弹”。同昌公主丧事办完,皇帝与郭淑妃痛心思念不已,李可及给皇帝编写新曲子,叫《叹百年》,教数百人跳舞,都穿着珠翠装饰的盛装,地毯上刻画着鱼龙,计算用缯五千匹,按照曲子填写歌词,悲伤低回,听到的人无不流泪。李可及家曾经有人娶媳妇,皇帝说:“你只管回去,我自当赏赐酒给你。”很快使者抬着二个银榼送给他,里面装的都是珠珍。李可及倚仗皇恩很蛮横,没有人敢斥责他,于是被提升为威卫将军。曹确说:“太宗有明文规定,文武官员共六百四十三人,还对房玄龄说:‘朕设这些官职礼待天下贤士。工匠商贾等人,即使技艺超出常人,也只能多给财物,不可授予官职,让他们与贤者并肩而立、同坐而食。’唐文宗想让以乐工尉迟璋担任王府率,拾遗窦洵直据理力争,最后授任光州长史。如今李可及位居将军,不行。”皇帝不听。等到唐僖宗继位,李可及才被贬逐而死。当他受宠幸时,只有曹确屡屡进言。还有神策中尉西门季玄,也刚正,对李可及曰:“你阿谀奉承迷惑天子,应判灭族之罪!”曾看到李可及接受赏赐,对他说:“今用官车装载回去,以后登记没收还得用官车运回来。”

曹确多次调升为右仆射,判度支事,在相位上任职六年。以出师攻打庞勋的功绩,加封太子太师。弟弟曹汾,也考中进士,积功升任尚书郎、知制诰,正式拜中书舍人的官职。出京做河南尹,又调为检校工部尚书、许州刺史、忠武军节度观察等使。入朝做户部侍郎,判度支。弟兄都担任过将相的官职,人们认为他们很荣耀。

曹确和毕諴都是因为精通儒学被任用,二人都有清高的名望,官居相位,清廉、节俭、坚贞、刻苦,有德行的人称赞他们,称为“曹毕”。

《新唐书·曹确传》

2、《新唐书·裴行俭传》原文及翻译译文

《新唐书·裴行俭传》原文及翻译新唐书

原文:

裴行俭,字守约,绛州闻喜人。贞观中,举明经,迁吏部侍郎。始设长名榜、铨注等法,又定州县升降、资拟高下为故事。上元三年,吐蕃叛。仪凤二年,十姓可汗阿史那都支及李遮匐诱蕃落以动安西,与吐蕃连和,朝廷欲讨之。行俭议曰:“吐蕃叛皛方炽,安可为西方生事?今波斯王死,其子泥涅师质京师,有如遣使立之,即路出二蕃,若权以制可不劳而功也。”帝因诏行俭册送波斯王。径莫贺延碛,风砾昼冥,导者迷。行俭止营致祭,令曰:“水泉非远。”众少安。俄而云彻风恬,行数百步,水草丰美。众皆惊。至西州,诸蕃郊迎,行俭召豪杰千余人自随。扬言:“大热,未可以进,宜驻军须秋。”都支视知之,不设备。行俭徐召四镇首长,伪约畋,子弟愿从者万人,乃阴勒部伍。数日,倍道而进,去都支帐十余里,先遗其所亲问安否,外若闲暇,非讨袭者。又使入趣召都支。都支本与遮匐计及秋拒使

文档评论(0)

文档资源分享 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享各行各业文档和报告

1亿VIP精品文档

相关文档