网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

必背古诗文汇总(原文+译文)2024-2025学年统编版语文八年级上册.pdfVIP

必背古诗文汇总(原文+译文)2024-2025学年统编版语文八年级上册.pdf

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

八上语文必背古诗文汇总(原文+译文)

1、三峡郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠

嶂(zhàng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)

月。

至于夏水襄(xiāng)陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,

有时朝(zhāo)发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘

奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍(tuān)绿潭,回清倒影,绝巘(yǎn)

多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱(shù)其间,清荣峻茂,良多

趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引

凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫

峡长,猿鸣三声泪沾裳(cháng)。”

【译文】

从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地

方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就

看不见太阳和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻

绝了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城

出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!

即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋

着清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪

异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山

高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清

凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄

凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消

失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三

声泪沾裳!”

2、答谢中书书(陶弘景)

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,

五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;

夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未

复有能与(yù)其奇者。

【译文】

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。

巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁

色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常

存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的

鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳

出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以

来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

3、记承天寺夜游(苏轼)

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与

步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,

盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人

者耳。

【译文】

元丰六年十月十二日的夜晚,(我)正脱下衣服想要睡

觉,(恰好看到)月光从窗户射进来,(不由得生出夜游

的兴致,于是)高兴地起身出门。考虑没有跟(我)一起

游乐的人,就到了承天寺找张怀民,张怀民也没有睡,

(我俩就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓积

水那样清澈透明,‘水中’有像藻荇那样的水草纵横交错,

原来(那是)庭院里竹子和松柏树枝在地上的影子。哪一

个晚上没有月亮,哪一个地方没有松树柏树,只是缺少有

像我们这样两个‘闲人’罢了。

4、与朱元思书吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐

庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急

湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高

直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相

鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世

务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽(bì),在昼

犹昏;疏条交映,有时见日。

【译文】

(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样

的颜色。(我乘着船)随着江流飘荡,任凭小船随水漂去。

从富阳到桐庐,大约一百多里,一路都是奇山异水,可说

是天下绝无仅有的。江水都是青白色的,(清澈得)即使

千丈深也能看见水底。游动的鱼儿和江底的细石,一直看

下去,可以看得很清楚,毫无障碍。(那)湍急的水流比

箭还快,汹涌的浪涛像(马一般)飞奔。江两岸的高山上,

都生长着阴森森的树;(高山)凭依(高峻的)形势,争着向

上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展,笔直地指

向天空,形成了成千成百的山峰。山泉冲击着

文档评论(0)

130****6450 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档