网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

从功能理论视角分析美国高校介绍翻译.pdf

从功能理论视角分析美国高校介绍翻译.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

外语2011.07(上旬刊)

从功能理论视角分析美国高校介绍翻译

林灿

(广东外语外贸大学高级翻译学院广东·广州510420)

中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1672-7894(2011)19-0126-02

摘要本文尝试将德国功能理论与美国高校介绍翻译相及他们具有里程意义的理论:凯瑟琳娜·赖斯的文本类型理

结合从功能翻译理论的角度着重在目的论以及面向译论,汉斯·佛米尔的目的论,贾斯塔·霍尔兹·曼塔利的翻译

,,,

文的文本分析的层面上选取较有研究意义的美国高校介行为理论和克里斯汀·诺德面向译文的文本分析理论。

绍翻译进行个案研究和分析并对目前美国高校介绍翻译2.1凯瑟琳娜·赖斯

,,

的现状进行评论指出其价值及不足使这一领域的翻译发凯瑟琳娜·.赖斯早在其著作《翻译批评的可能性与局限

,,

展能日趋走向成熟。性》中就提出了功能类别的问题。其理论实际上仍然建立在

关键词功能翻译理论目的论美国高校介绍翻译对等理论基础上,但她把重点转向了文本层面的交际和对

AFunctionalTheoryofTranslationofAmerican等,而非仅仅是个别单词和句子层面的简单对等。她归纳了

CollegesandUniversitiesIntroduction//LinCan文本类型的特点及相应的语言功能,具体划分如下(Reiss,

AbstractThispapertendstoapplyGermanyFunctional1977/1989:108-109):

TheoryintotheintroductiontranslationofAmericanhigherin-(1)信息型文本:具有信息性,用来传递信息的,单纯的

stitutions.Adoptingthetranslation-orientedtextanalysisfrom事实的交流。

theperspectiveoffunctionaltheory,especiallyfromskopos(2)表情型文本:具有表情性,表达发出信息者的态度,

theory,theauthormakesdetailedcasestudiesoftheintroduction创造性行文,使用了语言的美学特点。

translationofAmericanhigherinstitutionsandgivescommentson(3)操作性文本:具有吁请性,目的在于呼吁或说服文

thecurrenttranslationsituationofthisfield,pointingoutboth本的读者或者接受者按某一种方式行事。

thevalueanditssetbacksinordertomakeitamoremature(4)视听型文本:如电影视觉和语音广告,即上述三类文

industry.本辅以视觉形象、音乐等。这是赖斯所划分的第四类文本。

Keywordsfunctionaltranslationtheory;skopostheory;intro-赖斯认为:原文的主要功能是否得到传递,是评判译文

ductiontranslationofAmericanhi

文档评论(0)

祝秀珍 + 关注
实名认证
内容提供者

好文档 大家想

1亿VIP精品文档

相关文档