网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《新唐书·苏烈传》原文及翻译译文 .docxVIP

《新唐书·苏烈传》原文及翻译译文 .docx

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《新唐书·苏烈传》原文及翻译译文

1、《新唐书·苏烈传》原文及翻译译文

《新唐书·苏烈传》原文及翻译新唐书

原文:

苏烈,字定方,翼州武邑人。定方骁悍有气决,年十五,从父战,数先登陷阵。贞观初,从李靖袭突厥颉利于碛口,率教马二百为前锋,乘雾行,去贼一里许,雾霁,见牙帐,驰杀数十百人,余党悉降。

从葱岭道大总管程知节征贺鲁,至鹰娑川,定方始休士,见尘起,率精骑五百,逾岭驰捣贼营,贼众大溃。副总管王文度疾其功,谬谓知节琦:“贼虽走,军死伤者众。今当结辎重陈间,被甲而趋,贼来即战,是谓万全。”又矫制收军不深入。定方说知节曰:“天子诏讨贼,今反自守,付功之立哉?且公为大将,而阃外之事不得专,顾副将乃得专之,胡不囚文度待天子命?”不从。至怛笃城,有胡人降,文度猥曰:“师还而降,且为贼,不如杀之,取其赀。”定方曰:“此乃自作贼耳,宁曰伐叛!”及分财,定方一不取。高宗知之,比知节等还,悉下吏,当死,贷为民。

摧定方伊丽道行军大总管,复征贺鲁。贺鲁率十姓兵十万拒战,轻定方兵少,舒左右翼包之。趸方令步卒据高,攒槊外向,亲引劲骑阵北原,贼三突步阵,不能入,定方因其乱击之,鏖战三十里,斩首数万级,贼大奔。会大雪,吏请少休,定方曰:“虏恃雪,方止舍,谓我不能进,若纵使远遁,则莫能擒。”遂勒兵进至双河,距贺鲁所百里,下令阵而行,薄金牙山。方贺鲁将畋,定方纵击,破其牙下数万人。

会思结阙俟斤都曼复叛,诏定方还为安抚大使。定方选精卒万、骑三千袭之,蚤夜驰三百里,至其所。都曼计穷,遂面缚降。俘献于乾阳殿,有司请论如法。定方顿首请印:“臣向谕痤下意,许以不死,愿丐其命。”帝曰:“朕为卿全信。”乃宥之。葱岭以西遂定。

(节选自《新唐书?列传第三十六》)

译文:

苏烈,字定方,是冀州武邑人.苏定方骁勇彪悍很有胆气,十五岁时,追随父亲作战,多次率先攻入敌阵.贞观初年,随从李靖在碛口袭击突厥颉利(可汗),率领二百名持弓弩的士兵做先锋,乘雾行进,距离贼兵大约一里,浓雾消散,看见突厥可汗以象牙装饰的营帐,骑马杀死数十百人。

跟随葱岭道大总管程知节征讨贺鲁,到达鹰娑川,苏定方刚让士兵休息,看到尘土扬起,他率领五百精锐骑兵,越过山岭骑马直捣敌营.副总管王文度妒忌他的功劳,谎报程知节说:“贼众虽然逃跑了,但官军死伤也很多.现在应当将辎重安置在军营中间,士兵披甲追击敌人,贼来就迎战,这是万全之策.”又假传诏命收回军队不许深入.苏定方劝解程知节说:“天子下诏讨贼,现在反而自守,如何能立功呢?况且您是大将,统兵在外的事不能自己决断,却要看副将的脸色才能处理,为什么不囚禁王文度等待天子的命令呢?”程知节没有听从.到达怛笃城,有胡人投降,王文度胡说:“我军返回了,他们才投降,而且是贼人,不如杀了他们,夺取他们的财产.”苏定方说:“这就是自己做贼了,怎能叫讨伐叛贼呢?”等分财物时,苏定方一无所取.高宗得知此事,等程知节等人返回,(把那些分财的人)都交法官审讯,应当判定死刑,宽恕他们为百姓。

提拔苏定方担任伊丽道行军大总管,再度征讨贺鲁.贺鲁率十姓兵马十万迎战,他轻视苏定方的兵马少,张开左右翼包围了苏定方.苏定方命令步兵占据高处,用密集的长矛对着外面,亲自率领精劲骑兵在背面原野上列阵.贼军三次冲击步兵阵地,不能攻入,苏定方乘他们混乱时进攻,激战三十里,斩首数万级,贼众奔逃.适逢天降大雪,部将请稍事休息,苏定方说:“虏人依仗降雪,才停下住宿,认为我军不能前进,如果放纵而让他们远逃,那就不能擒获了.”于是率领军队到双河,距离贺鲁驻地百里处,下令结阵而行,逼近金牙山.当时贺鲁将要打猎,苏定方纵兵追击,打败他属下几万人。

时逢思结阙俟斤都曼再度反叛,下诏苏定方返回任安抚大使.苏定方挑选一万精兵、三千骑兵袭击,一昼夜疾驰三百里,到达贼营.都曼没有办法,便将自己捆起来投降.在乾阳殿献俘,有关官员请依法论处.苏定方磕头请求说:“臣先前理解陛下的意思,答应免他死罪,希望给他一条命.”皇帝说:“朕为卿保全信义.”于是就赦免了都曼.葱岭以西从此平定。

《新唐书·苏烈传》

2、《新唐书·王珪传》原文及翻译译文

《新唐书·王珪传》原文及翻译新唐书

原文:

王珪,字叔玠。性沈澹,为人雅正,恬于所遇,交不苟合。时太宗召为谏议大夫。帝尝曰:“君臣同德,则海内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平。”珪进曰:“古者,天子有诤臣七人,谏不用,则相继以死。今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽,以佐陛下。”珪推诚纳善,每存规益,帝益任之。

它日进见,有美人侍帝侧。帝指之曰:“庐江不道,贼其夫而纳其室,何有

文档评论(0)

荣辉书店 + 关注
实名认证
文档贡献者

荣辉书店

1亿VIP精品文档

相关文档