网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《目的论指导下寿险条款的汉英翻译》.docxVIP

《目的论指导下寿险条款的汉英翻译》.docx

  1. 1、本文档共15页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《目的论指导下寿险条款的汉英翻译》

一、引言

随着全球化的推进和保险市场的开放,寿险产品在中国市场的需求日益增长。寿险条款的准确翻译对于保障消费者权益、促进国际保险交流具有重要意义。本文旨在探讨目的论指导下寿险条款的汉英翻译,以提高翻译的准确性和质量。

二、目的论概述

目的论是功能翻译理论的核心,认为翻译的目的决定了翻译的策略和方法。在寿险条款的翻译中,目的论要求译者明确翻译目的,根据目的选择合适的翻译方法和技巧。

三、寿险条款的特点

寿险条款具有专业性强、法律约束力、精细复杂等特点。在翻译过程中,译者需要准确理解原文含义,确保译文与原文保持一致,同时要考虑到目标语读者的文化背景和法律习惯。

文档评论(0)

134****4977 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档