网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

专利翻译常用词汇.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

专利翻译提要(description+claim)小标题的翻译1Fieldoftheinvention2发明领域3Backgroundoftheinvention4发明背景5Detaileddescriptionoftheinvention6发明详述7Disclosureoftheinvention8发明内容9Inventionpurpose/subject1发明主题2Preferredembodimentsoftheinvention3发明优选的实施方案4Briefdescriptionofthedrawing5附图简述6Example7实施例8Claims9权利要求书10二、说明书中的习惯译法Thepresentinventionrelatesto1本发明涉及2Priorart3现有技术4Theobjectofthepresentinvention5本发明的目的6Anembodimentoftheinvention7本发明的实施方案8Accordingtothepresentinvention9根据本发明10Thoseskilledintheart1本领域熟练的技术人员2Personsskilledintheart3本领域熟练的技术人员4Beincorporatedhereinbyreference5在此引用,作为参考6Itshouldbenoted7应当指出8Itshould(will)beappreciatedthat应当理解Itistobeexpectedthat可以预计(期望)Asusedherein如此处(本文中)所用的三、权利要求书的某些习惯译法添加标题Aproduct添加标题一种……产品(对于产品权利要求)添加标题Aprocess/method/procedure添加标题一种……方法(对于方法权利要求)添加标题Ause添加标题一种……用途(对于用途权利要求)添加标题Aapparatus/means添加标题一种……装置Aproduct(process,use)accordingtoclaim1,wherein(characterizedinthat)……根据权利要求1所述的产品(方法、用途),其中(其特征在于)……Aproduct(process,use)asclaim1,wherein(characterizedinthat)……如权利要求1所述的产品(方法、用途),其中(其特征在于)……Aproduct(process,use)asclaimed/defined/citedinclaim1,wherein(characterizedinthat)……如权利要求1所述的产品(方法、用途),其中(其特征在于)……Aproduct(process,use)ofclaim1,wherein(characterizedinthat)……权利要求1的产品(方法、用途),其中(其特征在于)……根据权利要求1-3中任一项所述的产品(方法、用途),其中(其特征在于)……Aproduct(process,use)accordingtoanyoneofclaim1-3,wherein(characterizedinthat)……四、部分专利词汇的参考译法Beselectedfromthegroupconsistingof选自Applicant申请人Application申请(偶尔译为“应用”)Assign转让Assignee受让人CIP=continuation-in-part部分继续申请Claim权利要求Claimed要求专利保护的01Comparativeexample比较例02Copending共同未决的03Disclosedin公开于……的04Disclosure公开内容05Drawing附图06Embodiment实施方案07Example实施例,实例Filedon在……日提交的Formula式,通式Optionally任

文档评论(0)

wangwumei1975 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档