网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《明史·王洽传》原文及翻译译文 .docxVIP

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《明史·王洽传》原文及翻译译文

1、《明史·王洽传》原文及翻译译文

《明史·王洽传》原文及翻译明史

原文:

王洽,字和仲,临邑人。万历三十二年进士。历知东光任丘服阕补长垣洽仪表颀伟危坐堂上吏民望之若神明其廉能为一方最擢吏部稽勋主事历考功文选郎中天启初,诸贤汇进,洽有力焉。迁太常少卿。三年冬,以右佥都御史巡抚浙江。洽本赵南星所引,及魏忠贤逐南星,洽乞罢,不许。

五年四月,御史李应公希忠贤指劾洽,遂夺职闲住。崇祯元年,召拜工部右侍郎,摄部事。兵部尚书王在晋罢,帝召见群臣,奇洽状貌,即擢任之。上疏陈军政十事,帝并褒纳。寻上言:“祖宗养兵百万,不费朝廷一钱,屯田是也。总督张佳允、巡抚张国彦行之蓟镇,为豪右所阻。遗天施地生之利,而日讲生财之术,为养军资,不大失策乎!乞敕诸道监司,遵先朝七分防操、三分屯垦之制,实心力行,庶国计有裨。”帝称善,即命行之。尝奏汰年深武弁无荐者四十八人,以边才举监司杨嗣昌、梁廷栋,后皆大用。

二年十月,大清兵由大安口入,都城戎严。洽急征四方兵入卫,督师袁崇焕、巡抚解经传、总兵官祖大寿等先后至,不能拒,大清兵遂深入。帝忧甚,十一月召对廷臣。侍郎周延儒言:“本兵备御疏忽,调度乖张。”检讨项煜继之,且曰:“世宗斩一丁汝夔,将士震悚,强敌宵遁。”帝颔之,遂下洽狱。明年四月,洽竞瘐死。寻论罪,复坐大辟。洽清修伉直,雅负时望,而应变非所长。骤逢大故,以时艰见绌。遵化陷,再日始得报,帝怒其侦探不明,又以廷臣玩祗,拟用重典,故于洽不少贷。厥后都城复三被兵,枢臣成获免,人多为洽惜之。(节选自《明史?王洽传》)

译文:

王洽,字和仲,是临邑人。万历三十二年中进士。先后担任东光、任丘、服阕、补长垣等职务。王洽仪表颀长俊伟,直坐堂上,属吏和百姓看他像神明一样,他的廉洁是地方上最出色的。升任吏部稽勋主事,又担任考功文选郎中。天启初年,众多贤人连类同进,洽有功劳。升任太常少卿。天启三年冬天,他以右佥都御史的身份巡抚浙江。王洽本来是赵南星所引荐,等到魏忠贤驱逐赵南星,王洽请求罢职,不被允许。

五年四月,御史李应公请求魏忠贤指责弹劾王洽,于是王洽被罢职闲居。崇祯元年,召任他为工部右侍郎,暂时主持工部事务。兵部尚书王在晋罢职后,皇帝召见群臣,觉得王洽样貌奇特,就提拔任用他。王洽上疏陈述军政十件大事,皇帝都褒奖他并接纳。不久上书说:“祖宗养兵百万,却没有花去朝廷一钱,这是因为屯田。总督张佳允、巡抚张国彦来到蓟镇,被地方豪强所阻碍。丢失了天施地生的便利,却每天讲究生财之道,作为军资,难道不是大大失策吗!请求命令诸道监司,遵从前朝七分防操、三分屯垦的制度,切实执行,也许对国家大计有好处。”皇帝认为他说得好,就命他实行这事。王洽曾经上奏淘汰四十八个年老的无人认可的低级武官,并以边才为理由举荐监司杨嗣昌、梁廷栋,这些人后来都被重用。

崇祯二年十月,大清军队由大安口攻入,都城戒备森严。王洽急调四方军队入京护卫,督师袁崇焕、巡抚解经传、总兵官祖大寿等人先后到达,却不能抵挡敌军,大清军队于是深入。皇帝十分担忧,十一月召大臣们应对。侍郎周延儒言:“王洽的防御之事做得不好,不服从朝廷调度。”检讨项煜也这么说,并且道:“世宗斩了一个丁汝夔,将士就震恐惊慌,强敌连夜逃走。”皇帝同意,于是把王洽下狱。第二年四月,王洽最终在狱中病死。不久论罪,又处以死刑。王洽为人清廉正直,在当时很有声望,但应变不是他所擅长。突然遭遇大的变故时,就会因困难而做不好事情。遵化陷落以后,第二天才得到报告,皇帝怒他侦探不清楚,又因为大臣陷害他,打算对他用重刑,所以对王洽毫不宽容。那之后都城又多次遭遇兵乱,中枢大臣成却被免罪,很多人为王洽感到可惜。(译者:尹瑞文)

《明史·王洽传》

2、《明史·王仪传》原文及翻译译文

《明史·王仪传》原文及翻译明史

原文:

王仪,字克敬,文安人。嘉靖二年进士。除灵璧知县。以能,调嘉定。七年擢御史,巡按陕西。秦府豪占民产,仪悉夺还民。延绥大饥,朝命陕西布政使胡忠为巡抚,仪论罢之。

已,巡按河南。赵府辅国将军祐椋招亡命杀人劫夺,积十余年莫敢发。仪偕巡抚吴山奏之,夺爵禁锢。会仪出为苏州知府,甫三月,祐椋潜入都,奏仪捃摭,并讦都御史毛伯温以私憾入己罪。且言:“臣尝建醮祈皇嗣,为知府王天民讪笑”,请并按问。帝心知祐椋罪,而悦其建醮语,为遣使覆按,解仪、伯温任,下天民狱。使者奏仪不诬,第祐椋罪在赦前,宜轻坐。帝终怜祐椋爱已竟复其爵除仪名伯温天民皆得罪终嘉靖世多以诽谤斋醮获重祸由祐椋讦奏始。

仪去苏州,士民走阙下乞留,帝不许。既而荐起知抚州。苏州士民复走阙下乞还仪,至再,不报

文档评论(0)

专注于文案个性定制,修改润色等。本人已有10年相关工作经验,具备扎实的文案功底,可承接演讲稿、读后感、任务计划书、教学教案、营销方案等多方面工作,欢迎大家咨询~

1亿VIP精品文档

相关文档