网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

批判“批判性思维”-谈谈英文criticalthinking一词的中文翻译.pdfVIP

批判“批判性思维”-谈谈英文criticalthinking一词的中文翻译.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

批判“批判性思维”-谈谈英文criticalthinking一词的中文

翻译

批判“批判性思维”

-谈谈英文criticalthinking一词的中文翻译-

宋国明

我很想谈谈美国文理学院教育中一个极为重要的概念,英文叫做

criticalthinking,但我发现这个词已经被略懂英文的人译成“批判性

思维”了,但较懂英文的人一看便知这是按照时下流行的“一对一傻

译法”直译的结果。我个人觉得这是恶译劣译,不愿意用它,但我又

不能在整篇博文里不断中英夹杂地老说criticalthinkingcritical

thinking,对不对?无法可想,我只能先批判一下“批判性思维”这

个翻译,说明它何以是个恶译劣译,然后才能舒舒服服的、心安理得

的,用我认为较妥贴的翻译“审辩式思维”来指criticalthinking。

用思维或思考来翻译thinking都没有太大的问题,主要问题是用

“批判性”翻译critical是否恰当?当然,英文critical一字可能有批

判的意思,所以我们才有今天这一话题可资谈笑。但我们别忘了批判

不是它唯一的意思,不同的含义在中文就应该有许多不同的翻译,语

意才清楚,是吧?例如,criticalmoment是紧要关头,不是批判性关

头;病人的criticalcondition指的是他病况危急,不是批判性病况;

criticalelement是不可或缺的部分,不是批判性的部分;critical

temperature在物理学上是临界温度,不是批判性温度;critical

period在语言学上指的是关键年龄,不是批判性年龄(日本人把它译

成“临界期”,依我看也够傻的);如果您还不信,我最后再举一例,

criticalage过去用来指妇女的更年期,不能译成批判性年纪吧?

我的英文字典AmericanHeritageDictionary里给critical列了

几个意思,专门的不说,我们这里只看最前面两个:(1)inclinedto

judgeseverelyandfindfault;(2)characterizedbycareful,

exactevaluationandjudgment。第(1)个意思虽是批评,但态度

上倾向于严苛、非难、挑毛病,不是像单纯的(文学、电影等)批评,

优缺点都客观分析并立论陈述。第(2)个意思是评价、鉴定、判断某

事物时态度之谨慎仔细。两者不可混淆,例如,孩子责问您Whydo

youhavetobesocriticalofeverythingIdo?那就是他不乐意您对

他做的事总是抱着负面的态度,责怪、挑疵儿,显然此处孩子用

critical的意思只能是(1),跟(2)无关。您再想想,美国文理学院

教育所强调的criticalthinking作何解释?是(1)还是(2)?毫无

疑问的,此处的critical指的必定是第(2)个意思,绝不是(1)。也

就是说,对一件事情、意见、或说法,要谨慎地通过逻辑思考来辨别、

评价。

现在看看中文的翻译。现代汉语里对批判一词的解释是:对错误

的思想、言论或行为做系统的分析,加以否定。例如,批判虚无主义。

注意这个中文词定义的重点在“对错误加以否定”,跟英文字典里

critical的第(1)个定义里的findfault相呼应,语意极相近,与第

(2)个定义里的重点审慎精确的态度则没关系,所以,把critical

thinking翻译成“批判性思维”明显是错的,把正确的第(2)个意思

误译为第(

文档评论(0)

153****9248 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注于中小学教案的个性定制:修改,审批等。本人已有6年教写相关工作经验,具有基本的教案定制,修改,审批等能力。可承接教案,读后感,检讨书,工作计划书等多方面的工作。欢迎大家咨询^

1亿VIP精品文档

相关文档