- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Page2
战国策寓言故事《管庄子刺虎》原文及翻译
原文
有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”
译文
有两只因为争吃一个人而打斗的老虎,管庄想要刺死它们。管与阻挡他说:“老虎,是凶暴的动物;人,是(它们)美味的食物。现在两只老虎因争吃人而相互争斗,小的肯定会死,大的肯定会受伤。你等这两只老虎死的死、伤的伤,后再刺死它们,一次就同时杀死两只老虎.不用费一点儿力气,就一下子获得杀死两只老虎的名声!”[1]
出处
选自《战国策?秦策二》
注释
[1]?刺:刺杀。
[2]?争:争抢。
[3]?斗:争斗,搏斗。
[4]?管庄子;人名。同下文管与也是人名。
[5]?止:阻挡,制止。
[6]?戾:凶暴。
[7]?虫:老虎(古代)。
[8]?甘:美。
[9]今:此时
[10]?待:等待。
[11]?兼:同时具有。
[12]?劳:辛苦。
[13]?名:名声。
[14]?举:举动
[15]而:因而;而:却
[16]之:他们;之:它们
道理
做事情要擅长分析冲突,把握时机,可以事半功倍,出自这个故事的一个成语:坐山观虎斗。
启示
要取得成功,不能光凭英勇,而要运用才智。擅长运用才智的人,可以用小的代价,取得大的收获。
文档评论(0)