网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

西安电子科技大学《英汉汉英口译》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

西安电子科技大学《英汉汉英口译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效

线

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

西安电子科技大学

《英汉汉英口译》2023-2024学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、翻译自然科学类文章时,对于实验过程和科学原理的描述,以下哪种翻译更能保证科学性和准确性?

A.专业术语运用

B.逻辑严谨推导

C.实验步骤详解

D.原理通俗解释

2、在翻译“Wearelookingforwardtoseeingyouagain.”时,以下正确的是?

A.我们期待再次见到你。

B.我们正期待着再见到你。

C.我们盼望再次看见你。

D.我们在盼望再次与你相见。

3、对于儿童读物的翻译,以下关于语言难度和趣味性的把握,哪种方式更合适?

A.语言难度要低,充满趣味性,多使用简单词汇和生动表达。

B.保持与原文相同的语言难度,不考虑儿童的理解能力。

C.语言难度可以较高,以提高儿童的阅读水平。

D.只注重趣味性,不考虑语言的规范性。

4、对于一些网络流行语的翻译,要结合其语境和文化背景。“佛系”常见的英语表述是?

A.Buddhist-like

B.BuddhismStyle

C.BuddhistStyle

D.Buddhism-like

5、在翻译体育新闻时,以下哪种翻译方式更能传达比赛的紧张和激烈氛围?

A.使用生动的动词和形容词

B.引用运动员的原话

C.详细描述比赛过程

D.突出比赛结果

6、在翻译宗教相关内容时,对于宗教术语和教义的翻译要准确恰当。“佛教”常见的英文表述是?()

A.Buddhism

B.Buddhistreligion

C.ReligiousBuddhism

D.ThereligionofBuddha

7、对于翻译中源语和目标语的词汇空缺现象,以下哪种应对方法更恰当?

A.借用其他语言的词汇。

B.创造新的词汇。

C.通过解释或描述来表达。

D.忽略词汇空缺,不进行处理。

8、在翻译农业类文本时,以下哪种翻译要点对于传达农业知识和技术最为重要?

A.对农作物和农业工具的准确翻译

B.对农业生产流程的清晰描述

C.对农业政策和法规的正确解读

D.以上都是

9、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和特点的描述要生动准确。比如“Thepaintingischaracterizedbyboldbrushstrokesandvividcolors.”以下翻译,不太能体现原文特点的是?

A.这幅画的特点是笔触大胆、色彩鲜艳。

B.这幅画以大胆的笔触和生动的色彩为特色。

C.这幅画具有大胆的笔画和鲜明的色彩特征。

D.这幅画被大胆的笔触和鲜活的颜色所刻画。

10、当翻译涉及到古代文化的文本时,对于一些已经不再使用或难以理解的古词汇,以下哪种翻译方式更为恰当?

A.查找对应的现代词汇

B.进行详细的注释说明

C.用相近意思的常见词汇替代

D.保留原文不翻译

11、在翻译儿童文学作品时,语言要生动、易懂。对于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻译,不太符合儿童语言特点的是?

A.从前呀,有一个小王子。

B.很久很久以前,有一位小王子。

C.曾经,有一个小小的王子。

D.从前,有个小王子。

12、对于科技产品说明书的翻译,以下关于术语准确性和操作步骤清晰性的要求,错误的是()

A.确保术语翻译的精准无误

B.模糊处理一些关键的操作步骤

C.用简洁明了的语言描述操作流程

D.对可能出现的问题提供准确的翻译解释

13、在翻译旅游文本时,要考虑到读者的需求和文化背景。当遇到“独具特色的地方美食”这样的表述,以下翻译选项中,不理想的是?

A.Localcuisinewithuniquecharacteristics

B.Distinctivelocaldelicacies

C.Speciallocalfood

D.Thelocalfoodwhichisunique

14、在外交场合的翻译中,对于一些礼貌用语的翻译要恰当。“欢迎光临!”常见的英语表达是?()

A.Welcometocome!

B.Welcometobehere!

C.Welcome!

D.Welcomehere!

15、对于源语中文化负载较重的句子,以下哪种翻译方法更有助于跨文化交流?

A.进行文化类比

B.采用归化策略

C.异化与归化相结合

D.完全异化

16、“dependon”常见释义为?

A.依靠,依赖

B.

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****8168 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档