- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
刘柳情谊文言文
《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》
原文:
去国十年同赴召,渡湘千里又分歧。
重临事异黄丞相,三黜名惭柳士师。
归目并随回雁尽,愁肠正遇断猿时。
桂江东过连山下,相望长吟有所思。
译文:
被贬出京城十年后,我们二人同时接召赴京,却同时再被贬往边荒之地,同行千里渡过湘水后又不得不彼此分手了。我虽是再次充任连州刺史,却与西汉黄霸两任颍川太守截然不同,更是自叹不如三次被贬黜的柳下惠。想要归去的目光随着北归的大雁消失在天边,心中愁肠百结之时却又听到了凄厉的猿啼。柳州和连州有桂江相连,每当桂江向东流经连山之下时,我将和你相互凝望,低头吟诵《有所思》。
《祭柳员外文》
原文:
维元和十五年,岁次庚子,正月戊戌朔日,孤子刘禹锡衔哀扶力,谨遣所使黄孟苌具清酌庶羞之奠,敬祭于亡友柳君之灵。呜呼子厚!我有一言,君其闻否?惟君平昔,聪明绝人。今虽化去,夫岂无物?意君所死,乃形质耳。魂气何托,听予哀辞。
呜呼痛哉!嗟予不天,甫遭闵凶。未离所部,三使来吊。忧我衰病,谕以苦言。情深礼至,款密重复。期以中路,更申愿言。途次衡阳,云有柳使。谓复前约,忽承讣书。惊号大叫,如得狂病。良久问故,百哀攻中。涕洟迸落,魂魄震越。伸纸穷竟,得君遗书。绝弦之音,凄怆彻骨。初托遗嗣,知其不孤。末言归青,从祔先域。凡此数事,职在吾徒。永言素交,索居多远。鄂渚差近,表臣分深。想其闻讣,必勇于义。已命所使,持书径行。友道尚终,当必加厚。退之承命,改牧宜阳。亦驰一函,候于便道。勒石垂后,属于伊人。安平宣英,会有还使。悉已如礼,形于其书。呜呼子厚!此是何事?朋友凋落,从古所悲,不图此言,乃为君发,自君失意,沈伏远郡,近遇国士,方伸眉头,亦见遗草,恭辞旧府。志气相感,必逾常伦。顾予负衅,营奉方重。犹冀前路,望君铭旌。古之达人,朋友则服。今有所厌,其礼莫申。朝晡临后,出就别次。南望桂水,哭我故人。孰云宿草,此恸何极!呜呼子厚!卿真死矣。终我此生,无相见矣。何人不达,使君终否。何人不老,使君夭死。皇天后土,胡宁忍此。知悲无益,奈恨无已。君之不闻,予心不理。含酸执笔,辄复中止。誓使周六,同于已子。魂兮来思,知我深旨。呜呼哀哉!尚飨。
译文:
在元和十五年,这一年是庚子年,正月戊戌初一,我刘禹锡怀着悲痛,勉力支撑着身体,郑重地派遣使者黄孟苌准备了清酒和各种祭品,恭敬地祭奠我亡故的好友柳君的灵魂。哎呀,子厚啊!我有一句话,你能听到吗?想你平时,聪明过人。如今虽然逝去,但怎会什么都没留下呢?我觉得你死去的只是形体,那灵魂之气寄托在哪里呢?请听我的哀悼之词。
哎呀,太悲痛了!叹我命运不济,刚刚遭遇丧事(指自己母亲去世)。还没离开任职的地方,就有三次使者前来吊唁。他们担忧我的衰弱和病痛,用恳切的话语安慰我。情谊深厚、礼数周到,诚恳而反复。约定在途中,再次表达心愿。在途径衡阳的时候,听说有柳家的使者。我以为是要再次践行之前的约定,却突然接到了你的讣告。我惊叫大喊,如同得了疯狂之病。过了很久询问原因,各种悲痛涌上心头。眼泪鼻涕奔涌而下,魂魄震惊。展开信纸仔细读完,得到了你的遗书。那绝弦般的声音(指遗书的内容),凄凉悲怆深入骨髓。你起初托付我照顾你的后代,我知道他们不会孤单。最后说要归葬家乡,跟随祖先埋葬。所有这些事情,都是我的职责。一直以来的至交好友,居住大多相隔遥远。鄂州稍微近一些,李表臣与你感情深厚。想到他听到讣告,必定会出于义愤有所行动。我已经命令使者,拿着书信直接前往。朋友之道应当有始有终,应当更加厚待。韩愈接受任命,改去宜阳任职。我也写了一封信,在他经过的路上等他。刻石流传后世,这是嘱托给你的事情。安平的宣英,会有回来的使者。都已经按照礼节,写在信中了。哎呀,子厚啊!这是什么事啊?朋友的凋零,自古以来就是令人悲痛的,没想到这句话,竟然是为你而发。自从你仕途失意,埋没在偏远的郡县,近来遇到杰出的人物,才刚刚舒展眉头,也看到了你留下的文稿,恭敬地辞去旧职。志向和意气相互感应,必定超过平常的关系。只是我身负罪过,操办丧事责任重大。还希望在前方的路上,能看到你的灵柩。古代的通达之人,朋友去世会穿上丧服。如今我有所厌恶,不能按那种礼节来表达了。早晚祭奠之后,我就到别的地方去。向南遥望桂水,为我的故人哭泣。谁说隔年的草,这种悲痛会有尽头呢!哎呀,子厚啊!你真的去世了。我这一生,再也见不到你了。什么人不能显达,却让你一生困顿。什么人不能长寿,却让你早早离世。皇天后土,怎么忍心这样啊。知道悲伤没有用处,但遗憾却无法停止。你听不到我的话,我的心也无法平静。含着酸楚执笔,总是又停下来。我发誓要把周六(柳宗元的儿子)当作自己的儿子一样。你的灵魂如果能来,要知道我的深切心意。哎呀,悲哀啊!请享用祭品吧!
《重祭柳员外文》
原文:
呜呼!自君之没,行已八月。每一念至,忽忽犹疑。今以丧来,使我临哭。安知世上,真
文档评论(0)