网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

综合学术英语翻译(第二册).pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。——刘鹗

综合学术英语翻译

Unit1

1.无论是谁,闯红灯都是对公共安全的极端漠视。(completedisregardfor)

Whoeverruntheredlightshowsacompletedisregardforpublicsafety.

2.他解释说,成功不过是自己对艺术的执着追求和运气罢了。(nothingmore

than)

Success,asheexplained,wasnothingmorethanaconsistentpursuitofartand

goodluck.

3.这个新产品得益于生物学与医学的交叉研究。(atthecrossroadsbetween)

Thenewproducthasbenefitedfromresearchworkatthecrossroadsbetween

biologicalandmedicalstudies.

4.他的观点与那位伟大哲学家的思想惊人地相似,但他声称从未听说过其观点。

(echo)

Itwasamazingthatthisideawellechoedthegreatphilosopher’sbelief,which

heclaimednottohaveheardaboutbefore.

5.队员们进行了为期一个月的紧张训练,充分做好准备,以应对可能发生的各

种突发情况。(prepare„wellfor)

Theone-monthintensetrainingprogrampreparedtheteammemberswellfor

thepossibleemergencies.

6.那位环保人士所做的演讲生动有力,给现场观众留下了深刻的印象。(be

impressedwith)

Theaudiencewasdeeplyimpressedwiththevigorandpowerofthespeech

deliveredbytheenvironmentalist.

7.这次旅行将为你提供一个难得的体验不同生活方式的机会。(sample)

Thistravelingexperiencewillprovideyouwitharareopportunitytosamplea

differentwayoflife.

8.充分利用有限时间是适应快节奏现代生活的必备技能之一。(usetimetoits

fullestpotential)

Usingthelimitedtimetoitsfullestpotentialisoneofthemust-have/required

人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。——刘鹗

skillsinadaptingtothefast-pacedmodernlife.

9.机器人正在被越来越多的国家用来应对各种问题。(bring„tobearon)

文档评论(0)

131****7308 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档