网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《隋书·张须陀传》原文及翻译译文 .docxVIP

《隋书·张须陀传》原文及翻译译文 .docx

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《隋书·张须陀传》原文及翻译译文

1、《隋书·张须陀传》原文及翻译译文

《隋书·张须陀传》原文及翻译隋书

原文:

张须陀,弘农阌乡人也。性刚烈,有勇略。弱冠从史万岁讨西爨,以功授仪同,赐物三百段。炀帝嗣位,汉王谅作乱并州,从杨素击平之,加开府。大业中,为齐郡丞。会兴辽东之役,百姓失业,又属岁饥,谷米踊贵,须陀将开仓赈给,官属咸曰:“须待诏敕,不可擅与。”须陀曰:“今帝在远,遣使往来,必淹岁序。百姓有倒悬之急,如待报至,当委沟壑矣。吾若以此获罪,死无所恨。”明年贼帅王薄聚结亡命数万人寇掠郡境官军击之多不利须陀选精锐出其不意击之薄众大溃因乘胜斩首数千级。时天下承平日久,多不习兵,须陀独勇决善战。薄复北战,连豆子贼孙宣雅等众十余万攻章丘。须陀遣舟师断其津济,亲率马步二万袭击,大破之,贼徒散走,获其家累辎重不可胜计,露布以闻。帝大悦,优诏褒扬。其年,贼裴长才、石子河等众二万,奄至城下,纵兵大掠。须陀未暇集兵,亲率五骑与战。贼竞赴之,围百余重,身中数创,勇气弥厉,长才败走。后数旬,贼帅秦君弘、郭方预等合军围北海,兵锋甚锐,须陀谓官属曰:“贼自恃强,谓我不能救,吾今速去,破之必矣。”于是简精兵,倍道而进,贼果无备,击大破之,斩数万级,获辎重三千两,以功迁齐郡通守。俄而贼庐明月众十余万,将寇河北,次祝阿,须陀邀击,杀数千人。寻将兵拒东郡贼翟让,前后三十余战,每破走之。转荥阳通守。时李密说让取洛口仓,让惮须陀,不敢进。密劝之,让遂与密率兵逼荥阳,须陀拒之。让惧而退,须陀乘之,逐北十余里。时李密先伏数千人于林木间,邀击须陀军,遂败绩。密与让合军围之,须陀溃围辄出,左右不能尽出,须陀跃马入救之。来往数四,众皆败散,乃仰天曰:“兵败如此,何面见天子乎?”乃下马战死。时年五十二。

(节选自《隋书·张须陀传》)

译文:

张须陀弘农阌乡人。性格刚烈,成年跟从史万岁讨伐西爨,以功授仪同,赏赐物三百段。隋炀帝即位,汉王杨谅在并州作乱,张须陀跟随杨素攻打并平定了这次作乱。大业年间,担任齐郡丞。适逢辽东战役,百姓失去家业,又遇上饥荒,粮食价格上涨,张须陀将打开粮仓救济百姓,属官都说:“必须等待诏书,不可擅自把粮食给百姓。张须陀说:“现在皇帝在远处,派遣使臣往来,一定会拖延岁月。百姓像被倒挂着一样,处境极端困难,如果等待答复到,百姓应当被抛到沟壑了。如果我因为这个获罪,死无遗憾。”第二年,贼帅王薄聚集亡命之徒数万人,抢劫郡境。官军攻击他们,多不顺利。张须陀挑选精锐部队,出其不意攻击薄军,薄军崩溃,趁机乘胜追击斩杀几千人。当时天下太平日子过久了,多不熟悉战争,张须陀独独勇决善战,王薄又联合豆子贼孙宣雅等十多万人攻打章丘。张须陀派遣水师,切断他们的渡口,亲自率领马步二万人袭击,大破之,俘获他的家产、军事物资不可胜计,捷报上报。皇帝非常高兴,下诏褒扬。那一年,贼裴长才、石子河等众二万人,突然到城下,纵兵大肆掠夺。张须陀来不及集结军队,亲自率领五骑和他们战斗。贼兵争相奔赴,围了一百多重,张须陀身体遭受多处创伤,勇气更加凶猛,裴长才败走。后几十天,贼帅秦君弘、郭方预等合兵围攻北海,兵锋锐不可当,张须陀对下属说:“贼仗恃自己强大,说我不能营救,我如今快快前去,打败他是必然的了。”于是挑选精兵,加速而进,贼寇果然没有准备,击败贼人,斩首几万级,获得军事物资三千两。因为有功调任齐郡通守。不久贼庐明月十多万人,将侵犯河北,在祝阿驻扎,张须陀拦击,杀死数千人。不久率领军队抵拒东郡贼人翟让,前后三十余战,每每打跑了他们。转任荥阳通守。当时李密劝说翟让攻取洛口仓,翟让害怕须陀,不敢进。李密劝说他,翟让就和李密率兵进逼荥阳,张须陀阻挡他们。翟让恐惧而退,张须陀乘势追击,追逐败北的军队十多里。当时李密预先在树林中埋伏数千人,截击张须陀军,于是张须陀露出败绩。李密和翟让合军包围张须陀,张须陀溃围而出,左右的人不能都出来,张须陀策马入围营救他们。来回几次,其部下皆败散,于是仰头向天说:“兵败到如此地步,有什么面目去见天子呢?”于是下马战死。时年五十二。

《隋书·张须陀传》

2、《隋书·高颎传》原文及翻译译文

《隋书·高颎传》原文及翻译隋书

原文:

高颎,字昭玄,自云渤海蓚人也。颎少明敏,有器局,略涉书史,尤善词令。初,孩孺时,家有柳树,高百许尺,亭亭如盖。里中父老曰:“此家当出贵人。”年十七,周齐王宪引为记室。寻从越王盛击隰州叛胡,平之。

高祖得政,素知颎强明,又习兵事,多计略,意欲引之入府,遣邗国公杨惠谕意。颎承旨欣然曰:“愿受驱驰。纵令公事不成,颎亦不辞灭族。”于是为相府司录。时长史郑译、司马刘昉并以奢纵被疏,高祖弥属意于颎,委

文档评论(0)

Kitty + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档