网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《金缕曲·亡妇忌日有感》原文赏析.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《金缕曲·亡妇忌日有感》原文赏析

【作品介绍】

《金缕曲·亡妇忌日有感》是清代词人纳兰性德写的一首悼亡诗。

作于康熙十九年(1680年)五月三十日,其妻卢氏三周年忌日。

【原文】

金缕曲·亡妇忌日有感

此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气①。三载悠悠魂梦杳,

是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台②尘土隔,冷清清、一

片埋愁地。钗钿约③,竟抛弃。

重泉若有双鱼寄④。好知他、年来苦乐,与谁相倚。我自中宵成

转侧,忍听湘弦重理⑤。待结个、他生知已。还怕两人俱薄命,再缘

悭、剩月零风里。清泪尽,纸灰起。

【注释】

①葬花天气:指春末落花时节,大致是农历五月,这里既表时令,

又暗喻妻子之亡如花之凋谢。

②夜台:指坟墓。

③钗钿约:钗钿即“金钗”、“钿合”,女子饰物。暗指爱人间

的盟誓。

④“重泉”句:重泉即“黄泉”、“九泉”,指生死两隔;双鱼,

书信,典出古乐府。

⑤“忍听”句:湘弦,即湘灵鼓瑟之弦。传说舜之妃子溺湘水而

亡,后为水神,古代诗词中常用琴瑟代指夫妻,这里指纳兰不忍再弹

奏那哀怨凄婉的琴弦,否则会勾起悼亡的哀思。

【创作背景】

清康熙十三年(1674年)19岁的纳兰性德与17岁的卢氏成婚。

纳兰卢氏父亲卢兴祖官至两广总督,是两省的最高军政长官,封疆大

吏。有关卢氏的记述道“夫人生而婉,性本端庄,贞气天情,恭客礼

典。明珰佩月,即如淑女之章,晓镜临春,自有夫人之法……幼承母训,

娴彼七襄,长读父书,佐其四德”。从中可以知道卢氏是一个美丽端

庄、有教养、有文化、三从四德的标准淑女。

纳兰性德成婚3年后,妻子卢氏因难产而亡,年仅21岁。生离的

无奈已令词人哀愁,不期而至的死别就更令其肠断了,从此以后,

“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,无论是亡妻的生辰、忌日,还是

词人身在家园塞上,始终没有停止他的哀吟婉唱。

纳兰性德在卢氏亡后,词风也为之改变,悼念之作不止,哀吟之

唱不绝。

【赏析】

《金缕曲·亡妇忌日有感》是纳兰性德悼亡词中的.代表作。其悼亡

词有四十首之多,皆血泪交溢,语痴入骨。此词尤称绝唱。词从空阶

滴雨,仲夏葬花写来,引起伤春之感和悼亡之思;又以夜台幽远,音

讯不通,以至来生难期,感情层层递进,最后万念俱灰。此生已矣,

来世为期?全词虚实相间,实景与虚拟,所见与所思,糅合为一,历

历往事与冥冥玄想密合无间。纳兰词“哀感顽艳”、“令人不能卒

读”,于此可见一斑。

词起得突兀:“此恨何时已?”此乃化用李之仪《卜算子》词

“此水几时休,此恨何时已”成句,劈头一个反问,道出词人心中对

卢氏之死深切绵长、无穷无尽的哀思。作者既恨新婚三年竟成永诀,

欢乐不终而哀思无限;又恨人天悬隔,相见无由,值此亡妇忌日,这

种愁恨更有增无已。“滴空阶、寒更雨歇,葬花天气”三句,更渲染

出悼亡的环境氛围。“滴空阶”二句,化用温庭筠《更漏子》下阕词

意,温词曰:“梧桐树,三更雨。不道离情正苦。一叶叶,一声声,

空阶滴到明。”能清晰听到夜雨停歇之后,残雨滴空阶之声的人,一

定有着郁闷难排的心事,温飞卿是为离情所苦,纳兰容若则为丧妻之

痛,死别之伤痛自然远过于生离,故其凄苦更甚。卢氏死于农历五月

三十日,此时已是夏天,争奇斗艳的百花已大都凋谢,故称“葬花天

气”。此处有两措辞当注意:其一明属夏夜,却称“寒更”,此非自

然天气所致,乃寂寞凄凉之心境感受使然;其二是词人不谓“落花”,

而称“葬花”,“葬”与“落”平仄相同自非韵律所限。人死方谓

“葬”,用“葬”字则更切合卢氏之死,如春花一样美艳的娇妻,却

如落花一样“零落成泥碾作尘”。如今之“葬花天气”,妻死整整三

年,仿佛大梦一场,但果真是梦也早该醒了。“不及夜台尘土隔,冷

清清一片埋愁地”二句承上句来,人间无味,倒不如一抔黄土,与人

世隔开,虽觉冷清,却能将愁埋葬。夜台,即墓穴。埋愁地,亦指墓

地。卢氏葬于玉河皂荚屯祖茔。“钗钿约,竟抛弃”二句,再从自身

痛苦生发,谓你因觉人间无味而撒手归去,却不顾我俩当年白头到老

的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人间。古时夫妇常以钗钿作为定情

之物,表示对爱情的忠诚。钗为古代妇女的首饰之一,乃双股笄,钿,

即金花,为珠宝镶嵌的首饰,亦由两片合成。上片写词人对亡妇的深

切怀念。

下片开头,词人期望能了解卢氏亡故以后的情况。这当然是以人

文档评论(0)

yaning5963 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档