网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

“我们的翻译官”汉英同传中的错误类型实验研究.pdf

“我们的翻译官”汉英同传中的错误类型实验研究.pdf

  1. 1、本文档共74页,其中可免费阅读23页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

摘要

随着人工智能技术的迅速发展,机器口译正日益智能化并被逐渐采用。研究

人员不断地对机器翻译进行优化与改进,竞相推出基于神经网络的机器翻译系

统,翻译的质量都取得明显进步。但伴随着机器同传技术的高速发展,也产生了

一系列关于机器翻译准确性、可靠性以及机器翻译是否会取代人工翻译的讨论。

基于此,本研究从韩礼德纯理功能理论的视角出发,选取全国翻译硕士专业

学位系列教材《同声传译》中一至三单元的6篇汉英同传练习为

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档