网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024版影视作品字幕翻译及制作服务合同.docxVIP

2024版影视作品字幕翻译及制作服务合同.docx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024版影视作品字幕翻译及制作服务合同

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1合同术语定义

1.2文本解释

2.服务内容

2.1字幕翻译服务

2.2字幕制作服务

3.服务流程

3.1项目接洽

3.2翻译与制作

3.3质量审核

3.4交付与验收

4.服务标准与要求

4.1翻译质量标准

4.2字幕制作要求

5.翻译文本与素材

5.1文本提供

5.2素材要求

6.价格与支付

6.1价格条款

6.2支付方式

6.3付款期限

7.必威体育官网网址条款

7.1必威体育官网网址信息

7.2必威体育官网网址义务

7.3必威体育官网网址例外

8.知识产权

8.1知识产权归属

8.2知识产权使用

9.违约责任

9.1违约情形

9.2违约责任

10.争议解决

10.1争议解决方式

10.2争议解决程序

11.合同解除

11.1解除条件

11.2解除程序

12.合同生效与终止

12.1生效条件

12.2终止条件

13.其他条款

13.1合同补充条款

13.2法律适用

13.3合同份数

13.4合同签署与生效日期

第一部分:合同如下:

第一条定义与解释

1.1合同术语定义

1.1.1“本合同”指本《2024版影视作品字幕翻译及制作服务合同》。

1.1.2“甲方”指委托影视作品字幕翻译及制作的一方,即影视作品的所有者或授权代表。

1.1.3“乙方”指提供影视作品字幕翻译及制作服务的乙方公司。

1.1.4“服务”指乙方根据甲方要求提供的影视作品字幕翻译及制作服务。

1.1.5“项目”指甲方委托乙方的具体字幕翻译及制作任务。

1.1.6“文本”指甲方提供的需要翻译的影视作品文本。

1.1.7“素材”指甲方提供的与字幕翻译及制作相关的视频、音频等素材。

1.2文本解释

1.2.1本合同中的术语和定义,除非上下文另有要求,应具有本条所赋予的含义。

第二条服务内容

2.1字幕翻译服务

2.1.1乙方应按照甲方的要求,对影视作品文本进行准确、流畅的翻译。

2.1.2乙方应确保翻译质量符合行业标准和甲方要求。

2.2字幕制作服务

2.2.1乙方应将翻译后的文本制作成符合行业标准的字幕,包括但不限于时间码、字幕风格等。

2.2.2乙方应确保字幕制作质量与原始视频画面保持一致。

第三条服务流程

3.1项目接洽

3.1.1甲方应向乙方提供项目需求,包括但不限于影视作品信息、翻译要求等。

3.1.2乙方应在收到甲方需求后,进行项目评估并给出报价。

3.2翻译与制作

3.2.1乙方根据项目需求进行翻译和制作工作。

3.2.2乙方应在约定的时间内完成翻译和制作工作,并向甲方提供初步成果。

3.3质量审核

3.3.1甲方对乙方提供的初步成果进行审核,如有问题,应及时通知乙方。

3.3.2乙方应在收到甲方反馈后,根据要求进行修改和完善。

3.4交付与验收

3.4.1乙方在完成所有修改后,将最终成果交付甲方。

3.4.2甲方在收到最终成果后,应在约定的时间内进行验收。

第四条服务标准与要求

4.1翻译质量标准

4.1.1翻译应准确无误,忠实于原文。

4.1.2翻译应符合目标语言的表达习惯和语法规范。

4.2字幕制作要求

4.2.1字幕应清晰易读,与画面同步。

4.2.2字幕应符合国际字幕制作标准。

第五条翻译文本与素材

5.1文本提供

5.1.1甲方应确保提供的文本完整、准确,并有权对文本进行修改。

5.1.2甲方应在项目开始前将文本提供给乙方。

5.2素材要求

5.2.1甲方应确保提供的素材完整、清晰,并有权对素材进行修改。

5.2.2甲方应在项目开始前将素材提供给乙方。

第六条价格与支付

6.1价格条款

6.1.1乙方根据项目需求和甲方提供的文本、素材等因素,制定报价。

6.1.2甲方同意乙方的报价,并在合同签订后支付一定比例的预付款。

6.2支付方式

6.2.1甲方应通过银行转账或乙方指定的其他支付方式进行支付。

6.2.2乙方应在收到支付后,向甲方开具发票。

6.3付款期限

6.3.1甲方应在项目完成并经乙方确认合格后,支付剩余款项。

6.3.2乙方应在收到支付后,向甲方提供正式的交付文件。

第八条知识产权

8.1知识产权归属

8.1.1甲方保留影视作品及其字幕的知识产权,包括但不限于著作权、商标权等。

8.1.2乙方在合同有效期内对翻译文本和制作完成的字幕拥有非独占的使用权。

8.1.3乙方不得将甲方提供的影视作品、文本和素材用于任何未经甲方同意的用途。

8.2知识产权使用

8.2.1乙方在使用甲方提供的影视作品、文本和素材时,不得侵犯任何第三方的知识产权。

8.2.2乙方不得将甲方提供的影视作品、文本和素材

您可能关注的文档

文档评论(0)

156****9507 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档