网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高考语文专题复习之文言文翻译技巧 (2).pptxVIP

高考语文专题复习之文言文翻译技巧 (2).pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言翻译句子——联系语境,准确通达

学习目标

1.了解文言语句的翻译要点。

2.掌握翻译文言句子的方法。

一、文言文翻译“三大赋分点”

文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分的。文言文翻译语句的赋分

点主要体现在实词、虚词、特殊句式上,找准了这三点,也就抓住了翻译题

的命题点和基本的得分点。

目录

[教考衔接]分析下列文言句子中的重要实词、关键虚词和特殊句式,准确翻译文言语句。

肆(扩大,扩张)、阙(侵损,削减)。

(1)既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(《烛之武退秦师》)

东(名词用作状语,在东边)、封(边界,疆域,使动用法)、

重要实词:_____________________________________________________

(晋国)已经在东边使郑国成为它的边境,又想扩大它西边的边界,如果不使

译文:____秦__国__土___地__减__少__,___将__从__哪__里__取___得__它__所__贪___求__的__土__地___呢__?______

(2)项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。(《鸿门宴》)

乃(于是)、之(到)、以(把)。

关键虚词:______________________________________________________

项伯于是在夜里快马加鞭赶到刘邦军队驻地,私下里见了张良,把事情全

译文:_____部__告__诉__了___他__。__________________________________________

(3)此非孟德之困于周郎者乎?(《赤壁赋》)

特殊句式:__判__断___句__、__被__动___句__。_____________________________________

译文:__这___不__正__是__曹__孟___德__被__周__瑜___围__困__的__地___方__吗__?_____________________

目录

一、翻译原则

直译为主,字字落实意译为辅,文通句顺

信达雅

准确地表达文通字顺,用语得体,

原文意思句意畅达简明优雅。

二、文言文翻译“六关注”,防范“六失误”

文言翻译要做到“信”,即;力争“达”,即;而“雅”,则是更高

一级的要求,即做到用语得体,简明优雅。所以翻译时要先直译,确保

字字落实;直译不畅再意译。翻译时,注意运用“6关注”,防范“6失

误”。

目录

二、翻译方法

(一)留

保留(照录)文言文中的一些基本词汇和专有名词。

人名、地名、朝代、年号、谥号、庙号、爵位名、书名、官职名、器物名、典

章制度和度量衡单位等。

在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译

(译了,反而显得不通顺)。

失误点:该留不留,强行翻译。

目录

对点训练1把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。

叫做;称呼;号称;把…说成

常于银台门决天下事,事无大小,辅国口为制敕,写付施行,事毕,闻奏。御史

台、大理寺重囚,或推断未毕,辅国追诣银台,一时纵之。三司、府、县鞫狱,

皆先诣辅国咨禀,轻重随意,称制敕行之,莫敢违者。

(摘编自《通鉴纪事本末·李辅国用事》)

解析官署名“御史台”“大理寺”“银台”不用翻译,应保留。

答案关在御史台与大理寺内的重刑犯人,有的审理裁决还没有结束,李辅国

就追到银台门,一下子释放了他们。

目录

【参考译文】

皇帝经常在银台门处理国家的政

文档评论(0)

一只哒不溜 + 关注
实名认证
文档贡献者

本是后山人,偶做堂前客。

1亿VIP精品文档

相关文档