网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

23《马说》统编版初中语文八年级下册课件.pptx

23《马说》统编版初中语文八年级下册课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

韩愈

八年级下册第六单元

“说”是古代的一种文体,可以发表议论,也可以记事,都是为了说明一个道理,跟现代的“杂文”大体相似。

4

祗骈槽枥粟

奴隶食马者执策邪

zhǐ

pián

cáolì

自由朗读课文,注意字音准确,把握节奏感。

zhǐ

pián

cáo

chēnɡ

马说

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

shí

shí

xiàn

shí

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

赶马工具

识马的人

饲养马的人

分类

双马并驾

槽枥

伯乐

常马、名马(千里马)

食马者

马儿档案

8

注释注解

伯乐:春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。

祗:只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。

奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

骈(pián)死:并列而死。骈:两马并驾。

槽(cáo)枥(lì):喂牲口用的食器。枥:马棚、马厩。

不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。

马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。

一食(shí):吃一次食物。或:有时。

尽粟(sù)一石(dàn):吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。石,十斗为一石,一石约为120斤。

食(sì):通“饲”,喂养。以下除“食不饱”的“食”念shí,其余的“食”都念sì。

其:指千里马,代词。能千里:能走千里。

才美不外见(xiàn):才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。

且欲与常马等不可得:且:犹,尚且。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。

安:怎么,哪里,疑问代词。

策之不以其道:策:鞭打。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法。

尽其材:发挥它的全部才能。材,同“才”,此指行千里的才能。

鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。

执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。

邪(yé):通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。

知:懂得。

辱没

著称

伯乐先出,千里马后现。千里马常有,伯乐难逢。故良马虽珍贵,却常遭仆役轻视,与庸马同死于厩中,无法因千里之行而彰显其名。

但是,转折连词

因此

即使

介词,在

助词,的

凭借

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

能够

这种,这样

的能力

才能,美好的素质

等同

怎么

一匹日行千里的骏马,一顿饭量足足一石小米。然而,喂养它的仆人却不知它千里征程之能,按寻常喂养之法饲之。如此,骏马虽有千里之才,却因腹中空虚,力有未逮,其能耐无法显露。若强求它与普通马匹一般,都难做到,更遑论日行千里之举。

定语后置标志

顺接连词,来

代词,它

即使

想要

…的人

马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

按照

他的,代词

大概、恐怕

难道,加强诘问语气

驱策它,却不得其法;喂养它,却未尽其力;聆听其鸣,却不解其意。拿着鞭子,对着它说道:“天下没有好马呀!”难道真的没有千里马?恐怕是识马之人太少罢了。

结构助词,不译

识别

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。

(1)故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

(2)食马者不知其能千里而食也。

(3)其真无马邪?其真不知马也。

翻译:因此即(jí)使有名马,只能在奴仆的手里受到屈辱,在槽枥之间(和普通的马)一同死,不以千里马而著称。

翻译:饲养马的人不懂得它有日行千里的能力,(却像普通的马)易于饲养。

其:难道,表反问语气。其:大概,表推测语气。

翻译:难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

13

1、文中的千里马有怎样的遭遇?

(1)祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

(2)食不饱,力不足,才美不外见(xiàn)。

14

2、面对千里马的遭遇,作者的情感态度是怎样的?(结合文本回答)

文档评论(0)

冰雨书屋 + 关注
实名认证
内容提供者

让我们一起遨游在星辰大海

1亿VIP精品文档

相关文档