- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
中考英语语法知识
一、常考动词固定搭配
1.agree
①agreewith“同意”,后接表示人的名词或代词,也可以接表示“意见,看”的名词
例[]Weallagreewithhim.我们都同意他的意见。
例[2]Doyouagreewithmyideas?你同意我的观点吗?
②agreeto“同意”,后面接表示“计划,建议,安排”等的名词,接动词原形时构成动词
不定式结构
例[l]Heagreedtoourplanatlast.最后他同意了我们的计划。
例[2]TheyagreedtocomeonMonday.他们同意星期一来。
③agreeon”两(人以上)就…取得一致意见,在…方面意见一致”
一其主语多为复数形式,宾语是表示事、计划等的名词,而不是表示人的名词或代词
f可以与agreeindoingsth替换。
表示经过协商,讨论或谈判而就某事双方取得了一致意见用on.
例[]Theyagreedontheplan.=Theyagreedindoingtheplan.他们对这个计划意见一致。
④agreeaboutsth.涉及讨论的题目
例[]Theyneveragreeaboutpolitics.他们在政治问题上从不达成一致。
2.break
①breakaway(from)逃走、逃脱
例[]Therobberysuspectbrokeawayfromthelockup.抢劫嫌疑犯从拘留所逃脱了。
②breakdownvi机(器)损坏、抛锚;vt/vi破坏、拆散、毁坏,把整(体)分解,打破
例[l]Thetruckbrokedownhalfwaytothedestination.汽车在到达目的地的中途抛锚。
例[2]Herhealthbrokedownunderthepressureofwork.她的健康在工作压力下垮了。
③breakup破坏;解散;分裂;结束
例[]Aftermidnight,thepartybrokeup.午夜过后,聚会散场了。
④breakinto破门而入
例[]ThethiefbrokeintothehouseandtookawaytheTVset.小偷破门而入偷走了电
视机。
⑤breakin打断
例[]Dontbreakinwhenwearetalking.我们谈话时别打断我们。
⑥breakout爆发;发生
例[]TheSecondWorldWarbrokeoutinSeptember1939.第二次世界大战于1939年9月
爆发。
3.bring
①bringabout带来;导致;生产;制造
例[]Hiscarelessnessbroughtabouttheaccident.他的粗心导致了这次意外事故的发生。
②bringdown使…下降;倒下;击落
例[]Itisagoodopportunityforustobringdownouropponents.这是我们打倒对手
的好机会。
③bringup抚养长大
彳[列]JoewasborninTpxasbutbroughtupinOklahoma
④bringin产生利(润、进息、收入)
例[]Thesalebroughtusinover$10
- 软件下载与安装、电脑疑难问题解决、office软件处理 + 关注
-
实名认证服务提供商
专注于电脑软件的下载与安装,各种疑难问题的解决,office办公软件的咨询,文档格式转换,音视频下载等等,欢迎各位咨询!
文档评论(0)