网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

英汉互译课后复习资料-L1.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

1DefinitionofTranslation(P1)

Inabroadsense:

interlingualtranslation语际翻译

theprocessoftransferringinformationfromonelanguageintoanotherlanguage.(不同种语言之间的转换)

intralingualtranslation语内翻译

theprocessoftransferringinformationbetweendifferentvarietieswithinalanguage(同种语言的不同变体之间的转换)

varieties指语言的不同变体:比如历史变体(historicalvariety)、社会变体(socialvariety)、地域变体(regionalvariety)等

intersemiotictranslation符际翻译

theprocessoftransferringinformationbetweenlinguisticsymbolsandnon-linguisticsymbols(语言和非语言符号之间的转换)

Inanarrowsense:translationjustreferstointerlingualtranslation

2HistoryofTranslation

2.1HistoryofTranslationResearchinChina(P1-3)

intheXiaDynasty,materialandspiritualexchangesbasedontranslationbegantoemergeanddevelop

theZhouQinDynasty,borrowedwordsstartedtoshowup,whichdemonstratedthefurtherdevelopmentofactivitiesinvolvingtranslation.

theEasternHanDynasty,translationbegantoserveasanindependentcourseorprofession

2.1.1TheFirstClimax(theEasternHanDynasty–theNorthernSongorEarlierSongDynasty):TranslationoftheBuddhistScriptures

2.2.2TheSecondClimax(thelateMingDynasty–theOpiumWar):TranslationofBible,ScienceTechnology,Philosophy,Literature,etc.

2.2.3TheThirdClimax(theMay4thMovement–thefoundationofthePeople’sRepublicofChina):TranslationofWesternPolitics,Economy,trendsofthought,Culture,etc.

thetranslationofdemocracy,science,humanrights,patriotism,Marxism,etc

2.2.4TheFourthClimax(thefoundationofthePeople’sRepublicofChina–thepresent):TranslationofOverallDevelopmentandRapidProgress

2.2HistoryofTranslationResearchintheWest(P3-6)

2.2.1TranslationintheAncientTimes

TheFirstClimax(Inthemiddleofthe3rdCenturyBC)

TheSecondClimax(the4thCentury,AD-the6thCentury,AD)

2.2.2TranslationintheMedievalTimes

TheThirdClimax(the11thCentury

文档评论(0)

cui华 + 关注
实名认证
内容提供者

好文档 大家想

1亿VIP精品文档

相关文档