- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
三峡
郦道元
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
重点字词翻译
1.自:介词,“在”2.略:完全,全部
3.阙:同“缺”,空缺4.嶂:直立像屏障的山峰
5.自:如果6.亭午:正午
7.夜分:半夜8.曦:早晨的阳光,这里指太阳
9.至于:到10.襄:上
11.陵:大的土山,这里泛指山陵12.沿:顺流而下
13.溯:逆流而上14.绝:断
15.或:连词,表假设,可译为“如果”16.宣:宣布,传播
17.虽:即使18.奔:这里指奔驰的快马
19.御:驾20.不以:不如
21.疾:快22.时:季节
23.则:连接上下文,带有轻微的转折意思,可不译
24.素:白色的25.湍:急流的水
26.回清:回旋着清波27.绝:形容词,表示程度超常
28.巘:山峰29.漱:冲荡
30.其:代词,指怪柏31.清:水清
32.荣:树茂33.峻:山高
34.茂:草盛35.良:的确,实在
36.旦:早晨37.肃:寂静
38.属:连续39.引:延长
40.响:回声41.绝:消失
42.故:所以43.三声:几声。三,这里不是确数
44.裳:cháng,本指裙子,这里泛指衣裳
【译文】在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,完全没有一点空缺的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮。到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都被阻隔断了。(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行得快啊。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,映出了(山石林木的)倒影。极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻、冲荡下来,水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
内容梳理
作者先写三峡的整体风貌,然后抓住了三峡最有特点的时间——夏天,春冬,晴初霜旦,高峻的山峰,汹涌的江流清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。写出了三峡独特的美——(三峡的山)雄奇美,(夏水)奔放美,(春冬之景)清幽美,(秋景)凄婉美。
典型题目整理
1.写三峡山的“高峻”与写夏水的“迅疾”有什么关系?
写山峰的高峻、江面的狭窄为写夏水的迅疾做铺垫。
2.作者写三峡的春冬景物从什么视角进行描写的?结合文中的语句说说
文档评论(0)