- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译硕士翻硕实践量实施细则--第1页
.
内蒙古大学外国语学院
全日制翻译硕士专业学位研究生翻译实践实施细则(试行)
应用性和实践性是专业学位研究生的突出特点。专业学位研究生参加相关专
业领域的翻译实践活动是为了巩固所学的专业理论知识,增强独立从事实际翻译
工作的能力,培养良好的职业道德和职业素养。为切实提高翻译硕士专业学位研
究生的实践能力,确保专业学位研究生的培养质量,特制定本细则。
一、基本要求与资格审查
根据全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的统一要求和内蒙古大学外
国语学院翻译硕士专业学位研究生培养方案,我院MTI所有研究生在学期间都
必须完成规定工作量的翻译实践,经审查合格后方可获得申请毕业论文答辩的资
格。
二、实践工作量
笔译专业方向研究生在学期间完成的实践量应不低于10-15万字译量(按汉
字计算),口译专业方向翻译实践量应不少于400小时口译实践,具体参见当年
各专业领域研究生的培养方案。
三、实践内容
翻译实践内容根据学校具体培养方案要求和学院研究生培养计划共同拟定,
可包括实践教学课中的翻译实践(课外作业)、兼职翻译、专业实习中的翻译实
践等活动。基于地区特点,提倡校内翻译实践练习和校外专业实践相结合的方式
展开MTI学生翻译实践活动。
四、实践证明材料
1、存档
参加翻译实践的研究生须在实践活动结束后及时向学院递交参加翻译实践
证明材料。学院每学期对研究生的翻译实践进行汇总,填写《全日制翻译硕士专
精选word范本!
翻译硕士翻硕实践量实施细则--第1页
翻译硕士翻硕实践量实施细则--第2页
.
业学位研究生翻译实践统计表》,并准备相关证明材料,于每学期期末交至研究
生办公室,同时做好学院的存档工作。
2、有效实践证明材料
在院外机构参加翻译实践的MTI研究生须在毕业论文答辩前至少两个月向
外国语学院研究生办公室递交参加翻译实践证明材料,包括:
A.实践活动负责单位(或雇主)对翻译实践的书面证明:建议使用实践活
动负责单位(雇主)统一的带有机构抬头、地址、联系方式的公文纸打印,注明
企业性质、学生翻译实习的起止实践、工作内容(应列翻译成果细目)、工作量、
对成果的质量评价、报酬(如有)等,由该机构人力资源主管或者高层领导签字
并加盖公章;
B.笔译专业方向学生提供手写或打印、装订完整的笔译成果,口译专业方
向学生提供口译工作现场视频资料和质量评价报告;
C.其他能说明翻译实践内容、效果和工作量的书面佐证材料。
五.本办法自颁布之日起执行。解释权归内蒙古大学外国语学院学位评定分委
员会。
内蒙古大学外国语学院学位评定分委员会
2014年3月
精选word范本!
翻译硕士翻硕实践量实施细则--第2页
翻译硕士翻硕实践量实施细则--第3页
.
内蒙古大学外国语学院MTI翻译硕士专业学位笔译方向翻译
文档评论(0)